KORUMACI - превод на Български

протекционистки
korumacı
защитно
koruyucu
koruma
güvenlik
savunma
korunma
защитаващ
koruyan
koruyor
savunan
покровителствен

Примери за използване на Korumacı на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yani, anladığım kadarıyla Marsellus sana karşı aşırı korumacı.
Разбрах, че Мърселъс много зорко те пази.
Bu sabah o kadar korumacı davrandığım için üzgünüm.
Наистина съжалявам, че бях толкова отбранителен тази сутрин.
Bana karşı neden bu kadar korumacı olduğunu anladım sanırım.
Мисля, че разбирам защо си толкова загрижен за мен.
Bana aşırı korumacı göründü.
Изглежда ми"яростно предпазно".
Korumacı önlemler Başkan Trumptan sonra da varlığını sürdürecek;
И ние трябва много ясно да разберем, че тези протекционистки мерки ще оцелеят
Bu sorunun çözülmesinde korumacı tedbirlere kesinlikle başvurulmamalı, bunlar genellikle kısa vadeli olur ve sonuç vermez.'' dedi.
Решаването на този проблем задължително не трябва[да води до] протекционистки мерки, защото по същество те са обикновено краткосрочни и не дават резултати," каза Муса.
Rüşvet, sömürgecilik sonrası devletlerin hükûmetleri tarafından konmuş korumacı engelleri kırmak için bir araçtı.
Корупцията е инструмент за пробиването на официалните протекционистки бариери, наложени от правителствата на постколониалните държави.
ABdeki ekonomik durgunluk, korumacı eğilimleri korukluyor ve Doha ticaret surecinden başarılı sonuç alınmasını engelliyor.
Икономическата стагнация в ЕС подхранва протекционистките тенденции, препятстващи успешната реализация на решенията, приети на проведения в Доха кръг на многостранни търговски преговори.
Diğer taraftan uluslararası koşullar da belirsizlik gösteriyor. Avrupadaki ekonomik durgunluk ve Asya ekonomilerinin yükselişi, korumacı politikalara doğru bir eğilim oluşmasına yol açıyor.
Международният климат също е несигурен, като Европа се намира в икономическа стагнация, а възходът на азиатските икономики предизвиква промени към протекционизъм.
Bono nasıl bu kadar yetenekli, bu kadar korumacı ve bu kadar boka benzeyebilir?
Как може да е толкова талантлив, толкова грижлив и пак да изглежда като лайно?
yönelik olarak yorumlayan Moskova, önerilen tedbirleri korumacı ve adaletsiz olarak nitelendirdi.
конкретно срещу руския монополист"Газпром", Москва окачестви предложените мерки като протекционистки и несправедливи.
İronik olan nokta ise korumacı stratejilerin, Birliğin, gitgide derinleşen durgunluğunun farkına varması olasılığını artırması.
По ирония на съдбата протекционистките стратегии увеличават шансовете на Съюза да види блокиране на разширяването; благоприятстват се центрофужните сили
bazı ülkelerdeki yatırımı etkileyen muhtemel korumacı önlemler bulunmaktadır.
валутните борси и възможните протекционистки мерки, които засягат инвестициите в някои страни.
Tanrı annemizle babamızı korusun, neredelerse artık.
Бог да благослови мама и татко, където и да са.
Fakat korumak için kiralandığım bir adamı öldürdüm. Bir daha ki sefere.
Но се наложи да убия този, който трябваше да пазя.
Ateş azabından koru bizi!''!
Опази ни от мъчението на Огъня!
Ve eğer korumaya ihtiyaç duyduğumuzu düşünmüyorsan bile, sadece Cole için düşün.
Ако мислиш, че на нас не ни трябва защита, то помисли за Коул.
Lütfen oğlumuzu koru, Randy.
Моля е, спаси момчето ни Ранди.
Tanrı Kralı korusun, Britanya kazansın,
Боже Краля пази, властвай Британия
Merlini korumak için Kralı feda edeceğimi mi sanıyorsun?
Мислиш, че ще жертвам краля, за да спася Мерлин?
Резултати: 43, Време: 0.0629

Korumacı на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български