Примери за използване на Korumacı на Турски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Yani, anladığım kadarıyla Marsellus sana karşı aşırı korumacı.
Bu sabah o kadar korumacı davrandığım için üzgünüm.
Bana karşı neden bu kadar korumacı olduğunu anladım sanırım.
Bana aşırı korumacı göründü.
Korumacı önlemler Başkan Trumptan sonra da varlığını sürdürecek;
Bu sorunun çözülmesinde korumacı tedbirlere kesinlikle başvurulmamalı, bunlar genellikle kısa vadeli olur ve sonuç vermez.'' dedi.
Rüşvet, sömürgecilik sonrası devletlerin hükûmetleri tarafından konmuş korumacı engelleri kırmak için bir araçtı.
ABdeki ekonomik durgunluk, korumacı eğilimleri korukluyor ve Doha ticaret surecinden başarılı sonuç alınmasını engelliyor.
Diğer taraftan uluslararası koşullar da belirsizlik gösteriyor. Avrupadaki ekonomik durgunluk ve Asya ekonomilerinin yükselişi, korumacı politikalara doğru bir eğilim oluşmasına yol açıyor.
Bono nasıl bu kadar yetenekli, bu kadar korumacı ve bu kadar boka benzeyebilir?
yönelik olarak yorumlayan Moskova, önerilen tedbirleri korumacı ve adaletsiz olarak nitelendirdi.
İronik olan nokta ise korumacı stratejilerin, Birliğin, gitgide derinleşen durgunluğunun farkına varması olasılığını artırması.
bazı ülkelerdeki yatırımı etkileyen muhtemel korumacı önlemler bulunmaktadır.
Tanrı annemizle babamızı korusun, neredelerse artık.
Fakat korumak için kiralandığım bir adamı öldürdüm. Bir daha ki sefere.
Ateş azabından koru bizi!''!
Ve eğer korumaya ihtiyaç duyduğumuzu düşünmüyorsan bile, sadece Cole için düşün.
Lütfen oğlumuzu koru, Randy.
Tanrı Kralı korusun, Britanya kazansın,
Merlini korumak için Kralı feda edeceğimi mi sanıyorsun?