KOZ - превод на Български

коз
koz
cos
kartı
eziyor
whip
var
предимство
avantaj
koz
üstünlüğü
öncelik
bir faydası
преимущество
avantaj
kozum
üstünlüğü
карта
kart
harita
kimlik
разменна монета
pazarlık kozu

Примери за използване на Koz на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Adam evlat edinilmiş çocukları koz olarak kullanarak ailelerden para koparıyor.
Изнудва родители осиновители използвайки осиновените деца им като прикритие.
Onu koz olarak kullandım ve aynı sırada sana da haber verdim.
Използвах го като лост, и в същото време ви дадох директен достъп.
Madalyonu koz olarak kullanma konusunda.
За използване на медальона като лост.
Pengin tedaviyi koz olarak kullanıp Asya ile oyun oynadığını mı düşünüyorsunuz?
Мислиш, че Пенг играе за Азия, като използва лека като лост?
Onda var ve koz da ona ait!
Взе го! И е неговото асо!
İhtiyarın elindeki koz neymiş bir görelim.
Да видим какво има в ръкава си стария пръдльо.
Bunu koz olarak mı kullanacak yoksa sonunda ellerini kaldırıp teslim mi olacak?
Като амуниция ли ще го използва? Или накрая ще се предаде?
Natalie bu Shaunesseynin elindeki tek koz senin kendi suçun.
Натали… Единственото нещо, което Шонъси може да използва за себе и е твоята вина.
Bu, adamla ilgili elimizdeki en büyük koz.
Това е най-голяма ни улика досега.
Victor Gantry bana karşı koz kullanmaya çalışıyor.
Виктор Гънтри се опитваше да упражни влияние върху мен.
Lütfen ellerine koz vermeyin.
Моля, не си играйте в техните ръце.
Jane Saunders elimizdeki tek koz.
Джейн Сондерс е единственото средство, което имаме.
Hey Dicker, koz kupa!
Хей, Фриц купите цакат!
Kobra, hep benim ona karşı kullanabilecekleri tek koz olduğumu söylerdi.
Кобра винаги е казвал, че аз съм единственото нещо което могат да използват срещу него.
Elimizdeki tek koz bu.
Това е единственото ни предимство.
Onu kendi tarafıma çekerek Henryye karşı koz olarak kullanacağım.
Ще я агитирам и изполвам като средство срещу Хенри.
Ve elimizdeki tek koz o.
Той е единствената ни опора.
Ailemi geri almak için koz olarak kullanacağım.
Като застраховка за връщането на семейството ми.
Cesedi, çalınan parayı geri almak için Süleymana karşı koz olarak kullanıyoruz, tamam mı Hugo?
Ще използваме тялото като коз спрямо Сюлейман, за да върнем откраднатите пари, нали Хуго?
Suçlama yapmadığımz her gün, koz kaybediyoruz ve… anlaşma onun lehine değişiyor.
С всеки изминал ден, без да съм повдигнал обвинения, губим предимство, и ситуацията е все по добра за него.
Резултати: 61, Време: 0.102

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български