LANETIM - превод на Български

проклятие
lanet
kahretsin
lanetle
bedduasını
проклятието
lanet
kahretsin
lanetle
bedduasını

Примери за използване на Lanetim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bizi birbirimize düşüren bu mülteci krizi benim lanetim.
Тази бежанска криза, която разделя всички ни… е моето проклятие.
Ve şüphesiz, din( kıyametteki hesap) gününe kadar Benim lanetim senin üzerinedir.''.
И над теб ще тегне Моето проклятие до Съдния ден.”.
DJ Ali yakışıklı mı yoksa lanetim işe mi yaradı?
Диджей Али още ли е красив или проклятията ми го достигнаха?"?
Büyük memeler lanetim.
Прокълната съм с голям бюст.
Benim lanetim.
Моите клевети.
Bu belgesel filmleri yaparken lanetim şu oldu
Моето проклятие е, че когато правя тези документални филми,
Yeşil Göl Kampına ilk gönderildiğimde bunların aile lanetim yüzünden başıma geldiğini sanmıştım.
В началото, когато бях изпратен в Лагер Зелено Езеро… мислех, че бях изпратен заради проклятието на семейството ми.
Bu özgürlük olmadan, beni rahatsız… eden özseziler… İblislerim… Öngördüğüm lanetim.
Без тази свобода, виденията, които са ме заразили, демоните ми, проклятието ми от предсказанията.
Şu lanet kapıyı aç Christine!
Отвори скапаната врата, Кристин!
Bu, lanetin hâlâ kalmadığı
Значи проклятието още е в сила.
Damona avcı lanetini nasıl bozacağını söyleyen oydu.
Той е този, който каза на Деймън как да развали проклятието на ловеца.
Lanet herif, seni tanımıyorum bile.
Мамка му, дори не те познавам, човече.
Lanet şey enteresan.
Това е дяволски интересно.
Açın şu lanet kapıyı!
Отвори тъпата врата!
Eğer şu lanet şifreyi bulabilirsem o bilgisayarla oynayabilirim.
Само ако мога да намеря проклетата парола Мога да играя с компютъра.
Lanet olsun! Pike seni kayanın dibinde bulmasaydı keşke.
Мамка му, Pike сигурно те е намерил свит под някой камък.
Lanet olsun çok kolay olduğunu biliyordum.
Мамка му, знаех си, че ще е прекалено лесно.
Lanet parayı bulsan iyi olur.
По добре намерете пари.
Bu lanet bir arıza falan değil ve bazı nedenlerden dolayı kimseye söylememi istemiyorsun.
Това не е софтуерен проблем и по някаква причина не искате да казвам на никого.
Lanet elmacık kemiğini parçalamışsın.
Строши му скулата.
Резултати: 61, Време: 0.0427

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български