MAHKEMELERDE - превод на Български

в съда
mahkemede
adliyede
duruşmada
kürsüde
yargıya
съдилища
mahkemeler
yargı

Примери за използване на Mahkemelerde на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Kabul etsen iyi edersin, yoksa mahkemelerde, karakollarda sürünürsün!
По-добре се съгласи или ще обикаляш съда и полицията!
Maduro: Guaido er ya da geç mahkemelerde….
Следваща новиниаМадуро: Гуайдо рано или късно ще бъде изправен пред съда.
Aksi takdirde tüm yasal haklarımı mahkemelerde aramak zorunda kalacağım.
В противен случай ще бъда принуден да потърся правата си чрез съда.
Böylece siz alçak adamlar onu mahkemelerde süründüremeyeceksiniz!
А не вие, негодници, да го разкарвате по съдилища!
Sadece Teksas da, DNA kanıtları mahkemelerde geçerli olmaya başladığından beri otuz beş hükümlü aklanmıştır.
Само в Тексас са били оправдани 35 осъдени, откакто в съда се приемат доказателства на основата на ДНК анализ.
Operatörleri sıklıkla mahkemelerde tanıklık yaparlar. Dava hedefleridir.
Операторите често стават свидетели в съда, завеждат искове срещу тях
Parlamentodan 29 Mayısta geçirilen yasa, Lahey mahkemesi veya yerel mahkemelerde savaş suçlarından hüküm giyenlerin fikirlerini yaymasını yasaklıyor.
Законът, приет на 29 май, забранява на осъдените за военни престъпления от Хагския трибунал или националните съдилища да разпространяват идеите си.
Mahkemelerde kesin diye bir şey yoktur
В съда няма сигурни неща, но той казва,
Ordu, sağlık sistemi ve mahkemelerde patlak veren son skandallar sonrasında,
След неотдавнашните скандали в армията, системата на здравеопазването и съдилищата неотдавна"Сръбските държавни железници" направиха покупка,
Anladığım kadarıyla yasa dışı ve mahkemelerde geçerli değil. Ama gazetelerin o kadar titiz olacaklarını sanmıyorum.
Коен за известно време, което знам, че е незаконно и недопустимо в съда, но не мисля, че вестниците ще бъдат толкова придирчиви.
PRİŞTİNE, Kosova-- Yerel basında resmi kaynaklara dayanılarak 30 Ocak Pazar günü yer alan haberlere göre, Kosovadaki mahkemelerde yaklaşık 300 bin davalık birikmiş dosya bulunuyor.
ПРИЩИНА, Косово-- Съдилищата в Косово имат около 300 000 нерешени дела, предадоха в неделя(30 януари) местните медии, позовавайки се на официални източници.
Kurumun tek başına, borç tahsilatı ve başka konularda mahkemelerde bekleyen yaklaşık 15 bin davası var.
Само корпорацията има около 15 000 дела за събиране на задължения и други, които висят в съда.
Burada, sokaklarda, mahkemelerde, özel kumar işletmeleri
Играхме тук по улиците, в съдилищата, в специални заведения за хазарт
Semneby,'' Savaş suçlarının mahkemelerde gördüğü muameledeki taraflılık, mültecilerin dönüşüne engel oluşturmaya devam ediyor,'' dedi.
Липсата на обективност при третиране на казуси с военни престъпления в съдилищата продължава да бъде една от пречките пред завръщането на бежанци," каза Семнъби.
niye imzalayıp mahkemelerde sürüneyim, siz bırakın beni, gideyim birliğime katılayım.
за какво да подписвам и да се мъкна по съдилищата… Оставете ме да се прибера в поделението.
Önümüzdeki 3 yıl ya mahkemelerde ve gazetelerde olursun ya
Можеш да ходиш по съдилища следващите три години
Etnik topluluk mensuplarının mahkemelerde temsili ile ilgili anayasal ve hukuki şartların uygulanması ile ilgili çalışmalar da sürdürülecek.
Постоянна практика ще бъде прилагането на конституционните и законовите положения за представителството на етническите общности в съдилищата.
Analizcilere göre, somut bir kanıtın bulunmayışı, mahkemelerde açılan davalardan Türkiye aleyhinde bir karar çıkma olasılığını azaltıyor.
Анализаторите твърдят, че липсата на конкретни доказателства срещу Турция намалява вероятността съдебните дела да намерят страната за виновна.
Ekonomik ihtilaf davaları mahkemelerde gereksiz yere uzuyor ve bu da yatırımcılar açısından sorun olmaya devam ediyor.
Делата по икономически спорове се проточват излишно много в съдилищата и това продължава да е проблем за инвеститорите.
Benim Harriet Allahsız bir tokmak vurucu yüzünden… mahkemelerde sürünüyor. ve ona adil yaklaşmıyor da.
My Хариет има реална богобоязливи чукчето-пушка я прати на съд и той не е я даде коректно шейк.
Резултати: 69, Време: 0.0701

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български