MAHRUM - превод на Български

лишаваш
mahrum
лишени
mahrum
лиши
mahrum
лиша
mahrum
лишавани
mahrum

Примери за използване на Mahrum на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
kalıcı bir yuvadan mahrum.
тази котка е лишена от стабилен дом.
Bana çok benziyor ama bağışlayıcı doğallıktan ve adalet duygusundan mahrum.
Много прилича на мен, но му липсва чувството за милост и справедливост.
Yabancı bir ülkede olduğunuzda bildiğiniz her şeyden mahrum kalıyorsunuz.
Вие сте в чужда страна, отрязани от всичко знаете.
Onu bundan nasıl mahrum edebiliriz?
Как може да му откажем това?
Elbette önemli. Ama diğer her şeyden neden mahrum kalmam gerektiğini anlamıyorum.
Разбира се, че е, но защо трябва да изключва всичко останало.
Kendinizi Tanrının rahmet ve inayetinden mahrum etmeyiniz.
Не се лишавайте сами от Божията благодат и от Неговата милост.
Şu zevk düşkünlerinin beni bundan mahrum etmesine henüz hazır sayılmam.
И не съм особено готов да видя всеки един от тези пътища на удоволствието, режещи ме.
Bu nedenle devlet ciddi bir vergi gelirinden mahrum kalýyor.
Поради това Правителството не е събирало значими приходи от данъка на изхода.
Oishi, ülkemizi senin soyundan mahrum etmeyeceğim.
Оиши. Няма да пиша страната ни от твоята кръв.
Sene bizi intikamımızdan mahrum ettiler.
Години ни спираха да си отмъстим.
Senin yaptığın gibi onu seksten mahrum edemem tabii.
Не мога да му отказвам секс, както ти си направила.
Fransa, bir erkeğin, karıya vurmaktan tüm haklarının mahrum edildiği bir yerdir.
Франция е страна, в която всички мъже са лишени от правото да бият жена си.
Düzelecektir. Sadece, şimdilik biraz görgüden mahrum.
Ще се оправи, просто му липсват маниери все още.
Uygur kardeşlerimiz temel insan haklarından mahrum bırakılmıştır.
Много деца албиноси са лишавани от най-фундаментални човешки права.
Anahtarı ver, beni dünyadaki en güzel şeyden mahrum etme.
Ключът. Не ме лишавай от най-хубавото нещо в живота ми.
Karşı-olgusal varsayımın, geçmişi kendi gerçekliğinden mahrum etmeye niyet ettiği yoktur.
Невинният не счита за нужно да прикрива факти от миналото си.
Şimdi senden mahrum.
Презираният сега от теб.
Kocamı ikinci bir şanstan mahrum bırakamazdım.
Не можах да откажа на съпруга си втори шанс.
Adaları neden donanma korumasından mahrum bıraktık?
Защо островите са оставени без всякаква военноморска защита?
Kendinizi çok sevdiğiniz yiyeceklerden mahrum etmeyin.
Не се отказвайте от любимите си храни.
Резултати: 95, Време: 0.0624

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български