ОТРЯЗАНИ - превод на Турски

kesik
разрез
порязване
рана
отрязани
с нарязаната
разкъсвания
срязване
разрязването
kesilmiş
отрязани
нарязани
е срязана
е прекъсната
са срязани
са прерязани
изрязани
подстригана
са прекъснати
е прерязано
kesti
рязане
да отрежеш
да спрем
реже
да срежат
да разрежат
да прекъсне
прекъсването
да ампутираме
изрязване
kesip
и
отрежат
реже
изрязах
да спреш
да разрежем
нарязани
разрязва
ще отсека
kesildiğini
е спряла
е отрязана
е бил

Примери за използване на Отрязани на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Отрязани от външния свят.
Tamamen dış dünyadan soyutladığı.
С първия ключ отрязани, вторият ключов следва да се впише в
İlk anahtarın kırılmasıyla, ikinci anahtar tam olarak uymalı
Изглеждат отрязани.
Kırpılmışlar, koparılmamışlar.
Вие сте в чужда страна, отрязани от всичко знаете.
Yabancı bir ülkede olduğunuzda bildiğiniz her şeyden mahrum kalıyorsunuz.
Момчето остана с ръце, отрязани, но не се крие.
Bu çocuğun kolları… kopartıldı, ama saklanmıyor.
Има четири случая с отрязани пръсти на територията на Лос Анджелис за последните три седмици.
Son üç hafta içinde Los Angelesta dört, başparmak kesme vakası yaşandı.
Отрязани от външния свят.
Ama dış dünyadan koparmadan.
Четири човека убити за две седмици, ръцете и краката отрязани.
İki haftada 4 kişi ayakları ve elleri kesilerek öldürüldü.
В Мексико днес събраха 6 отрязани глави с телата, открити от полицаите, на 30 километра
Bugün Meksikada altı kesik baş bedenleriyle yeniden bir araya geldi.
Очевидно, за зашиването на отрязани пръсти или крайници,
Elbette kopmuş parmakları ya da kolları ya
Благодаря, това ще ми е полезно, за да различа нашата глава от другите отрязани, които намеря!
Teşekkürler, bu bilgi aradığım kesik başı diğerlerinden ayırmamda çok yardımcı olacak!
Един ден си малка балерина, а на другия ден си… твърде стара за отрязани глави.
Bir gün kurdeleler takıyorsundur ve sonraki gün kopmuş kafalar için çok yaşlısındır. Baba, merak etme.
Ден събирате плодове, отрязани дървета, изграждане на къщата си,
Gün Eğer meyve, kesme ağaçlar, ev inşa,
Отрязана е с нож, гледай за нож.
Kol bıçakla kesilmiş, bıçakla başla.
Първата ти отрязана глава?
Gördüğün ilk kesik kafa mı?
Прясно отрязано, да се яде алангле и никога варено.
Taze kesilmiş, az pişmiş yenecek ve haşlanmayacak.
Отрязан човешки крак.
Kesik bir insan bacağı.
Отрязана глава?
Kopmuş kafa mı?
Да си виждал някога труп с отрязано ухо?
Hiç kulağı kesilmiş bir cesetle karşılaştınız mı?
Например,… отрязана глава продължава да гледа с отворени очи точно 20 секунди.
Örneğin: Kesilmiş bir baş yaklaşık olarak 20 saniye görmeye devam eder.
Резултати: 43, Време: 0.12

Отрязани на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски