DEVOID in Turkish translation

[di'void]
[di'void]
yoksun
devoid
lack
don't exist
are not
are gone
deprived
incapable
have gone
out of
mahrum
deprive
deny
devoid
cut
rob
absolved of
boşa
to divorce
hiç
never
not
ever
no
any

Examples of using Devoid in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You see, Maureen No-Last-Name, all this time I have been telling her…"It's an interesting city, but devoid of any true natural beauty.
Bunca zamandır anneme şöyle diyordum…'' İlginç bir şehir, Bak, Soyadı Olmayan Maureen, ama gerçek doğal güzelliklerden yoksun.
Devoid of humour or charm perhaps, but unfair implies you had an agenda
Cazibe yoksunluğu veya espri anlayışınızın olmadığını düşüyor olabilirim fakat adil davranmadığınızı düşünmek,
I haven't lived in a place this devoid of character since I first moved to D.C. it's depressing.
Washingtona taşındığımdan beri böylesine karakter yoksunu bir yerde kalmamıştım. İç karartıcı.
And to a new life devoid of every obstacle between me… and my beloved art of angling.
Çok sevdiğim balıkçılıkla aramda hiç bir engel olmayan yeni bir yaşama doğru.
practical ideas designed to improve life in our town, devoid of ideology.
pratik düşünceler çevresinde toplamak istiyorum. İdeolojiden yoksun olacak.
Totapuri taught Ramakrishna that the sole reality of the transpersonal absolute could only be realized in a state of consciousness devoid of all conceptual forms.
Totapuri Ramakrişnaya Gayrişahsi Mutlağın sadece tüm kavramsal formlardan arınmış bir bilinç haliyle idrak edilebileceğini öğretmiştir.
Praise be to Allah Who has revealed to His servant the Book devoid of all crookedness;
Hamd olsun Allaha ki kulu( Muhammede), Kitab ı indirdi ve ona hiçbir eğrilik koymadı.
in a nearly empty room, devoid of any social contact.
her türlü sosyal etkileşimden uzak, tecrit halde yaşadı.
This regrettable unilateral act, devoid of legal basis, could have a stronger impact on the situation in the area, as well as the outlook for
Romanya dışişleri bakanlığı yaptığı açıklamada,'' Bu hukuki bir temelden yoksun, üzüntü veren tek taraflı hamle,
almost devoid of any of those applications, but now we can go
bu uygulamalardan neredeyse yoksun, ama şimdi gidip onları geri alabiliriz
Similarly, the idea of architecture as this sort of object in the field, devoid of context,
Benzer olarak, mimarlık fikri bir alanda içerikten yoksun bir obje, ve gerçekten---- pardon, biraz terbiyesiz bir
Devoid of personality… his human qualities long since lost in the shuffle of life… he sits alone, quietly staring into space… a cipher,
Kişilikten yoksun insani nitelikleri… o kadar uzun zamandır hayatın hengâmesinde kaybolmuştur ki… hep tek başına oturur,
And this is the kind of city that's devoid of smell, devoid of mess, certainly devoid of people, because nobody would have dreamed of walking in such a landscape.
Ve bu öyle bir şehir ki, kokudan yoksun, kargaşadan yoksun ve tabiiki de insanlardan yoksun. Çünkü kimse böyle bir manzarada yürüyeceğini hayal etmiyordu.
quietly staring into space, Devoid of personality, his human qualities long since lost in the shuffle of life, a cipher, a non-person, a performing freak.
bir ucube… Bütün istediği uyum sağlamak, ait olmak… Kişilikten yoksun insani nitelikleri.
His speech divides two worlds: a Romania of landmarks, still unaccomplished, and a Romania devoid of content, a country still at the gates of the East where nothing is done at ease," Pruteanu-Isacescu said.
Kralın konuşması iki dünya tanımlıyor: Hala tamamlanmamış, dönem noktalarıyla dolu bir Romanya ve içerikten yoksun, hala hiçbir şeyin kolay yapılmadığı Doğunun kapılarında olan bir Romanya.'' dedi.
the defendant has not only perpetrated the most callous… and well-planned homicide in recent memory… but is also a fundamentally selfish individual… who cynically hides behind a handicap, devoid of sympathy for anybody but herself.
en acımasız cinayeti işlemiş olduğunu… aynı zamanda kinayeli bir şekilde… kendini bir özürün arkasına saklayan… kendinden başka… hiç kimseye anlayış… göstermeyen… özünde… bencil biri olduğunu gösterecek.
Devoid of meaning.
Anlamdan yoksun.
Devoid of life.
Yaşamdan yoksun.
Totally devoid of excitement.
Tamamen heyecandan yoksun.
But devoid of decoration.
Fakat dekorasyondan yoksun.
Results: 489, Time: 1.2531

Top dictionary queries

English - Turkish