libre
free
open
spare
freely
freedom
leisure vacío
empty
vacuum
void
emptiness
gap
blank
hollow
vacant falto
i miss
short
devoid
lack
void
wanting
needs privado
deprive
deprivation
deny
rob
divest privada
deprive
deprivation
deny
rob
divest libres
free
open
spare
freely
freedom
leisure vacías
empty
vacuum
void
emptiness
gap
blank
hollow
vacant vacíos
empty
vacuum
void
emptiness
gap
blank
hollow
vacant vacía
empty
vacuum
void
emptiness
gap
blank
hollow
vacant faltos
i miss
short
devoid
lack
void
wanting
needs
And now he's so devoid of color. Y ahora está tan vacío de color. Helps to be devoid of human weakness. Ayuda estar privada de las debilidades humanas. It's especially difficult for small businesses devoid of time, budget and resources. Es realmente difícil para pequeñas empresas que carecen de tiempo, presupuesto y recursos. Immigrant workers are in a precarious position, devoid of many basic rights.”. Los trabajadores inmigrantes están en una situación precaria, privados de muchos derechos básicos”.
These initiatives are not devoid of controversy. Estas iniciativas no están libres de polémica. Nothing in him is devoid of compassion. Nada en Él es falto de compasión. But everything Mubarak does is devoid of any such content. Pero todo lo que Mubarak hace está vacío de tal contenido. Most of all, the Republican platform is devoid of compassion. Sobre todo, la plataforma republicana está exenta de compasión. This means that the Church is actually devoid of true light. Esto significa que la Iglesia está realmente privada de la verdadera luz. Approximately two-thirds of Iceland is almost or completely devoid of vegetation. Dos terceras partes de Islandia, aproximadamente, carecen casi por completo o totalmente de vegetación. My eyes are devoid of dreams. Mis ojos están exentos de los sueños. a menudo privados de mangas. The firm supplies high quality food supplements which are devoid of chemicals. La compañía proporciona suplementos alimenticios de calidad que están libres de productos químicos. You come out of it simply drained, devoid of energy. Sales de ello simplemente exhausto, vacío de energía. And by the vineyard of the man devoid of understanding; Y junto a la viña del hombre falto de entendimiento; A combination of fact and fancy often devoid of force and originality. Una combinación de realidad y fantasía, frecuentemente privada de fuerza y originalidad. Christians today want a life devoid of problems. Los cristianos de hoy quiere una vida exenta de problemas. they have not been devoid of excitement. que no han estado exentos de emoción. Their tent-peg is snatched from them, and they die devoid of wisdom.'. Se les arranca la cuerda de su tienda, y mueren privados de sabiduría.».
Display more examples
Results: 1574 ,
Time: 0.0883