CARENTES IN ENGLISH TRANSLATION

lacking
falta
ausencia
carencia
escasez
inexistencia
carecer
insuficiencia
without
sin
devoid
carente
libre
exento
vacío
falto
desprovisto
carece
privado
deprived
privar
despojar
privación
have
haber
tener
contar
disponer
poseen
lack
falta
ausencia
carencia
escasez
inexistencia
carecer
insuficiencia
lacked
falta
ausencia
carencia
escasez
inexistencia
carecer
insuficiencia

Examples of using Carentes in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
contienen profundas generalizaciones carentes de fundamento.
contain sweeping generalizations which have no foundation in fact.
a los niños de la calle y a los niños carentes de entorno familiar.
street children and children deprived of their family environment.
Treinta años de neoliberalismo han dejado a la mayoría de partidos políticos de izquierdas carentes de pensamiento radical,
Thirty years of neoliberalism have rendered most left-leaning political parties bereft of radical thought,
no quieren verse abrumados con denuncias carentes de valor.
will not wish to be overwhelmed with reports that have no value.
Los clientes objetivo de enda inter-arabe son personas vulnerables, autoempleadas y carentes de los recursos, conocimientos
The target customers for Enda Inter-Arabe are those who are vulnerable and self-employed and lack the necessary resources,
Finalmente, una respuesta de último recurso para los niños permanentemente carentes de un entorno familiar es la adopción.
Finally, an ultimate response to children permanently deprived of a family environment is adoption.
El Organismo también amplió su asistencia para incluir la prestación de apoyo a unos 23.000 refugiados palestinos empleados por la Autoridad Palestina y, por lo tanto, carentes de ingresos.
The Agency also expanded its assistance to include support for some 23,000 Palestine refugees employed by the Palestine Authority and therefore bereft of income.
El informe de los titulares de los mandatos contiene conclusiones y recomendaciones carentes de objetividad: son respetuosas con Israel,
The mandate-holders' report contained conclusions and recommendations that lacked objectivity: they were deferential to Israel,
También decidió dedicar el día del debate general de su próximo período de sesiones al tema de los niños carentes de cuidado parental.
It also decided to devote the general day of discussion at its next session to the theme"Children deprived of parental care.
tres internados para huérfanos y niños carentes de atención familiar 610 niños y 690 niñas,
three boarding schools for orphans and children bereft of parental care enrolment 1,300- 610 boys
A menudo se trataba de zonas subdesarrolladas, carentes de infraestructura y de servicios
Such areas were often underdeveloped, lacked infrastructure and services
42.000 beduinos viven en asentamientos carentes de los servicios básicos.
42,000 Bedouin live in settlements deprived of basic services.
Carentes de mástiles, los dos buques portaban cuatro cañones de grueso calibre en dos torretas, una a proa y otra a popa.
Each ship lacked masts and carried four heavy guns in two turrets fore and aft.
Protección Social en lo que respecta a los niños carentes definitivamente de familia.
Social Welfare to assist children permanently deprived of a family.
El ACNUDH expresó preocupación por el hecho de que las investigaciones judiciales sobre las violaciones de derechos humanos cometidas tras los incidentes de 2011 habían sido selectivas y carentes de credibilidad.
OHCHR expressed concern that judicial investigations into human rights violations committed in the wake of the 2011 unrest remained selective and lacked credibility.
En 2001, una asignación presupuestaria de tan solo 76.000 dólares permitió entregar ayuda directa en efectivo a 496 familias en situación especialmente difícil o carentes de las necesidades básicas.
In the year 2001, a modest budget allotment of $76,000 enabled the distribution of direct cash assistance to 496 families who met exceptional difficulties or lacked basic necessities.
Los planes de acción nacionales sobre violencia contra la mujer a menudo se asignan a instituciones aisladas y carentes de poder político.
National action plans on violence against women were often put within institutions that were ghettoized and lacked political power.
la mayor parte de las unidades permanecieron sin capacitar, carentes de recursos y sin integrar.
the Units remained largely untrained, lacked resources and were not integrated.
en una sociedad todavía muy militarizada, es motivo de grave preocupación que se considere a los niños como carentes de valor.
was still highly militarized, it was a matter for great concern that children appeared to be regarded as having no value.
En los países con altos niveles de pobreza y carentes de sistemas de protección social,
In countries with high levels of poverty and a lack of social protection systems,
Results: 577, Time: 0.2074

Top dictionary queries

Spanish - English