MEŞGULÜM - превод на Български

съм заета
meşgulüm
işim var
yoğunum
yoğun
doluyum
boş değilim
зает
meşgul
yoğun
müsait
dolu
işim var
yoğundu
работа
çalışmak
görev
çalışır
işe
meselesi
съм
falan
ben de
çok
artık
bir olduğumu
zaten
olduğum için
olduğumu
değilim
adım
бях зает
meşguldüm
сме заети
meşgulüz
yoğunuz
yoğun
işimiz var
doluyuz
съм зает
meşgulüm
yoğunum
işim var
doluyum
yoğun
müsait değilim
заета
meşgul
yoğun
müsait
dolu
işim var
yoğundu
зает съм
meşgulüm
benim işim var
müsait değilim
çok yoğunum
бях заета
meşguldüm
yoğunum

Примери за използване на Meşgulüm на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Beyler… Size yardım etmeyi çok isterdim ancak çok büyük bir davayla meşgulüm şu ara.
Много искам да помогна, но съм по средата на голям процес.
Bu günlerde çok meşgulüm.
През деня… имам много работа.
Şu anda meşgulüm.
Biraz meşgulüm, Larry.
Малко съм зает, Лари.
Sadece'' meşgulüm'' desen olmaz mı?
Не може ли да кажеш, че си заета?
( Kahkaha)'' Hayır, hayır, gerçekten, yıldızlarla çok meşgulüm.
(Смях)"Не, не, наистина, толкова съм заета със звездите.
Üzgünüm, ben… ben böyle saçmalıklar için gerçekten çok meşgulüm.
Съжалявам, аз наистина съм много зает за да се занимавам с тези глупости.
Yirmi yılı aşkın bir süredir bu işle meşgulüm matematiksel olarak artık vâdem doldu.
В този бизнес съм вече над 20 години, статистически времето ми изтича.
Şimdi biraz meşgulüm.
Имам малко работа.
Burada biraz meşgulüm.
Малко сме заети тук.
Meşgulüm Alex.
Алекс, зает съм.
Çok küçüksün, ben de şimdi bu konuda konuşamayacak kadar meşgulüm.
Твърде съм зает в момента, за да говорим за това.
ben de çok meşgulüm.
а аз съм много заета.
Bir erkek arkadaş için çok meşgulüm saçmalıklarında çok sıkıldım.
Е, писна ми от"Твърде съм заета за гадже" простотии.
avukatlık bürosu olan bekâr bir babayım ve çok meşgulüm.
съм самотен баща с частна практика, и съм твърде зает.
Çok meşgulüm.
Бизи съм.
Ben de seni özlüyorum tabi ki. Ama bu gece gerçekten çok meşgulüm.
И ти ми липсваш, но имам много работа.
Meşgulüm.
Üzgünüm Grant, gelemem. Meşgulüm.
Съжалявам, Грант, зает съм.
Gelebilirsin ama şu an biraz meşgulüm.
Можеш да наминеш, но… Малко съм зает в момента.
Резултати: 763, Време: 0.0361

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български