MODANIN - превод на Български

на модата
moda
fashion
модна
moda
modellik

Примери за използване на Modanın на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Annem stil ve modanın kraliçesiydi.
Тя беше кралицата на стила и модата.
Ivır zıvır dolu.- Yeter.- Modanın gereklilikle ilgisi yok.
Модата няма нищо общо с удобство.
Olay o zaten. Modanın hiç bitmemesi gibi.
В това е смисъла- както модата никога не свършва.
Modanın kendinize ait olmasını sağlamayın ancak ne olduğunuza,
Не позволявай на модата да те притежава, а сам реши кой искаш да бъдеш,
Sabah işe gitmekten modanın tasarlanma şekline, yiyecek yetiştirme şekline kadar,
От съвместните пътувания сутрин за работа до начина на създаване на модата, до начина, по който отглеждаме храна,
Gaulle Havaalanındayım. Modanın uluslararası dahileri her yanımdalar.
където пристига цялата пъстра модна интелигенция.
Modacı Kim Hong Ki konuşmacı olacak. Paris ve modanın tarihinin konuşulacağı…'' Sanatla Söyleşi'' olacak.
Модният куратор Ким Хонг Ки ще изнесе беседа за историята на модата в Париж.
Moda deyince insanların aklına hep Milano gelir…,… ama Hırvatistan modanın yeni gözdesi bence.
Хората винаги мислят за Милано, когато си помислят за висша мода, но Кроатия е новият златен век на модата.
Modanın kutsal kitabı Mode dergisinin genel yayın yönetmeni Fey Sommersın ünlülerle dolu olan cenaze töreni bugün yapıldı.
Много знаменитости присъстваха на погребението на Фей Съмърс Обичан и мразен главен редактор на модната библия списание Mode.
Derek Zoolander ve Hansel modanın en tanınan tasarımcılarının bir başka insan kurban etme skandalının ardından podyumların tekrardan sahibi oldu.
Дерек Зулендър и Хензел дефилират по подиума, след като изобличиха модни дизайнери в друг скандал с жертвоприношения.
Bir zamanlar, modanın iki ana mevsimi vardı: ilkbahar/ yaz ve sonbahar/ kış.
Имало едно време два модни сезона: пролет/лято и есен/зима.
Şimdi perde arkasına ve… Thierry?… modanın en büyüklerinin çalışma odalarına gidiyoruz.
А сега да минем зад кулисите и да надникнем в ателието на един модните законодатели.
sosyal medya, hatta modanın kendisinde bile) aşırı bir şekilde gördüğümüz bir durum varsa, o da mutlu olmanın gereğidir.
социални мрежи, дори мода), е необходимостта да бъдем щастливи.
Bak ne diyeceğim. Üstünü başını temizleyeceğiz o Billyimsi keçi sakalını traş edeceğiz aşağı inip o yavşaklara gerçek modanın ne olduğunu göstereceğiz?
Какво ще кажеш да те изкъпем, да обръснем козята брадичка и да покажем на тези боклуци какво е истинска мода?
Bu yeni modanın belli bir ticari boyutu olduğu yadsınamaz.
Макар че тази нова мода има и комерсиални измерения, отоманското наследство в
sanatın, modanın ve hatta üniversite derslerinin ötesine geçti.
музиката, изкуството, модата, дори в университетските курсове.
ne aradığınızı bulmanızda ve yeni modanın sizin ihtiyaçlarınızı gerçekten karşılayıp karşılamadığına.
да намерите каквото търсите и да решите дали новата модна диета отговаря на Вашите нужди.
Biraz da modayla ilgili konuşalım.
Да поговорим малко за мода.
Amy Winehouse modaya el atıyor.
Ейми Уайнхаус завладява и модата.
Yeni modayı seviyorum.
Харесвам новата мода.
Резултати: 47, Време: 0.0513

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български