MONOTON - превод на Български

монотонен
monoton
sıradan
скучни
sıkıcı
sıkılmadım
monoton
donuk
еднообразна
в трап
monoton
монотонност
monoton

Примери за използване на Monoton на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Günler çok monoton olabiliyor.
Дните могат да са досадни.
Bazıları donuk ve monoton olduğunu söylüyor, ancak telaşsız bir tempoda
Някои казват, че е скучен и монотонен, но би било по-точно да се каже,
Bazı insanlar donuk ve monoton olduğunu söylüyor ancak basitce
Някои казват, че е скучен и монотонен, но би било по-точно да се каже,
Hayır, aslında demek istediğim önlerinde çok monoton bir iş yükü olan iki insanın iş sırasında yaptığını muhabbet türünden bir şey.
Hе, всъщност исках да кажа като двама човека които имат много еднообразна работа и водят някакъв разговор по време на работа.
Kitap Lebesgue bir giriş- Stieljes entegrasyon teknikleri fonksiyonları monoton dizilerine dayalı kullandığını
Книгата е въведение към Lebesgue- Stieltjes интеграция, използвайки техниките на базата на монотонност последователности от функции
aksi Oyunculuk, bir oda bir can sıkıntısı tür( çok monoton olacaktır) ve ekstra soğuk verebilir.
можете да дадете една стая един вид скука(то ще бъде твърде монотонен), и допълнително студено.
Annesinin sözlerini duydum Gregor gerçekleştirilen tüm acil eksikliği insan temasının üzerine ailesi tarafından çevrili monoton hayatı ile birlikte.
Като чу думите на майка му Грегор осъзнах, че липсата на всички непосредствена човешки контакт, заедно с монотонен живот, заобиколен от семейството над.
Yani, zamanla etrafında aslında onun oyuncular hızlı bıkmak izin vermeyecektir konumu ve süslemeleri, monoton oyun değişecektir.
Така че, с течение на времето около ще се промени местоположението и декорации, които няма да позволи на играчите си да бързо се отегчават, в действителност, монотонна игра.
İki hafta boyunca sadece Akron, soğuk bira ve'' Zavallıcık,'' biraz monoton olmaz mı?
Няма ли да е малко монотонно, само Акрон, студена бира и"горкичкият ми той" цели две седмици?
sıkıcı, monoton hareketlerden uzaklaşmak ve uzun süredir hayalini.
скучни, монотонни движения в различни видове.
Çoğu zaman, bu çocuk monoton tekrarlar, bir kelime
Най-често, това дете е монотонно повтаря чути дума
Irakta savaş esiriyken lastik sorunu gibi monoton bir şey ile bir daha uğraşacağını hiç düşünmemiştir.
Че докато е бил в Ирак, не е мислел, че отново ще се занимава с банални неща, като спукана гума.
Michael, bir soru sorabilir miyim, sorgu odasındaki adam neden bana'' monoton'' dedi?
Майкъл, защо човекът в стаята за разпит ме нарече"разказвач"?
Eğer monoton yorgun ve Lineage II gibi bazı iğrenç yaşlı erkekler için zaman vardı ise,
Ако сте уморени от монотонното и е имал време някои отвратителни старци като Lineage II,
sıkıcı ve monoton işleri ortadan kaldırmalarını,
което да елиминира скучния и монотонен труд, което да елиминира транспортните катастрофи,
Sen niye monotonsun?
Защо си в трап?
İş yorucudur, monotondur ve sıkıcıdır.
Работата е неприятна, монотонна и скучна.
O zaman, ikimiz de monotonuz.
Значи, и двамата сме в трап.
Yani fazlasıyla düz ve monotondur.
Бил напълно гладък и монолитен.
değişmez ve monotondurlar.
непроменящи монотонни.
Резултати: 45, Време: 0.0574

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български