NE DERSE DESIN - превод на Български

какво казва
ne diyor
ne söylüyor
ne yazıyor
ne söyler
ne derdi
какво казват
ne derler
ne söylediklerini
ne söylerler
ne söylendiğini
ne derdi
независимо какво
ne olursa
ne olursa olsun
ne yaparsam
ne derse

Примери за използване на Ne derse desin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hillary Clintonı seviyorum. Kim ne derse desin.
Харесвам Хилъри Клинтън не ми пука какво казват хората.
İyi bir kumarbazsın, herkes ne derse desin.
Ти си добър комарджия, независимо какво казват другите.
Yolu bizim için onlar kim ne derse desin birlikte olmak.
Начин за нас да бъдем заедно, без значение какво казват.
Kim ne derse desin, intihar yürek ister.
Кой каквото ще да казва, самоубийството изисква кураж.
Kim ne derse desin, ağaç yaşken eğilir.
Кой каквото ще да казва, сивото е равносилно на старо.
Kim ne derse desin bu dünyada yanlızsındır.
Не е важно какво ти казват хората. На този свят си сам.
Kim ne derse desin umrumda değil.
Не ме интересува какво ти казват другите.
Kim ne derse desin, hapishane bir bok çukurudur.
Независимо какво ти казват, затвора е една лаиняна дупка.
Yani kız ne derse desin, avukatı kanıtı reddedecek.
Което значи, че каквото каже тя адвоката й ще го отхвърли като доказателство.
Kim ne derse desin, ekilerin tadı bambaşka.
Кой каквото ще да говори, ГМО са безвкусни.
Kim ne derse desin, seyahat etmek cesaret gerektiren bir eylemdir.
Кой каквото ще да казва, самоубийството изисква кураж.
Goodloe ne derse desin seninle gurur duyuyorum.
Гордея се с теб. Независимо какво твърди Гъдлоу.
Ben kendim bir bireyim ne derse desin.
Аз съм различен човек, каквото и да казва.
Bence çok güzel kim ne derse desin.
Аз съм красива… каквото и да твърдят.
Müvekkilinin durumu hakkında ne derse desin…-… o kesinlikle ayıktı.
Не ме интересува какво казва за състоянието на ума на клиента си- той беше абсолютно трезвен.
Wallace… Bay Brice ne derse desin, telsiz odasına gitmeni…
Уолъс, няма значение, какво казва г-н Брайс,
Kocanız ne derse desin, çocuğunuzu dindar bir musevi olarak yetiştireceğinize söz vereceksiniz?
Че независимо какво казва съпругът ви, вие обещавате да отгледате това дете като благочестив евреин?
Kim ne derse desin, sevgilinin yanında durdun. Bu da seni oldukça asil,
Ти застана до партньора си, без значение кой какво казва, и това те прави много верен
Jamie senin büyük bir kalbin var. Bu Danny ne derse desin kötü bir şey değil.
Джейми, наистина имаш голямо сърце и това не е лошо, независимо какво казва Дани.
etraf ne kadar temiz görünse de kim ne derse desin sen ne düşünürsen düşün güvende değilsin.
колко чист изглежда районът, независимо какво казва някой, независимо какво мислиш ти- не си безопасност.
Резултати: 60, Време: 0.0758

Ne derse desin на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български