OLDUKÇA ZEKI - превод на Български

доста умна
çok zeki
çok akıllı
oldukça akıllı
много умно
çok zeki
çok akıllı
pek akıllı
çok parlak
е умен
zeki
zeki olduğunu
çok akıllı
akıllı olduğunu
akıllı bir
parlak bir
много интелигентен
çok zeki
çok akıllı
доста умен
çok zeki
çok akıllı
oldukça akıllı
много умен
çok zeki
çok akıllı
pek akıllı
çok parlak

Примери за използване на Oldukça zeki на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dedektif Frazier oldukça zeki çıktı.
Оказа се, че детектив Фрейзиър е доста умен.
Amerikan edebiyatının oldukça zeki ve tuhaf kadını.
Тя е от най-блестящите и странни жени в американската литература.
Oldukça zeki, iribaşlı anti-sosyal.
Горе-долу умен, малко антисоциален.
Bu adam oldukça zeki, değil mi?
Тоя е голям умник, нали?
Oldukça zeki bir primat olup sevecen
Високоинтелигентен примат, славещ се с мила
Oldukça zeki.
Много е умна.
Kendimi oldukça zeki sanıyordum.
Смятам се за сравнително умен.
Ve oldukça Zeki.
Освен това е умна.
Arkadaşların oldukça zeki.
Приятелите ти са интелигентни.
Oldukça zeki bir kızsın.
Твърде умното момиче.
Oldukça zeki olduğum söylenir.
Смятат ме за доста умна.
Ayrıca oldukça zeki olduğunu da eklemeliyiz.
Че е доста умно.
Oldukça zeki bir kedidir.
Всъщност е много интелигентен котарак.
Az gelişmiş bir dişi için oldukça zeki.
За примитивна женска тя е доста умна.
Senin ölümlün oldukça zeki.
Много е умна смъртната ти.
Tıpkı senin gibi oldukça zeki.
Изключително умна е като теб.
Yani, iyi değil ama oldukça zeki bir iş.
Имам предвид, не е хубаво, но е много умно.
Küçük bir kahve numarası yaptın diye, kendini oldukça zeki mi sanıyorsun, ha?
Мислите, че сте доста умна с този номер с кафето, а?
Oldukça zeki bir kişi, kendisi evde yokken pencere tamircisinin Bay Georgeun evine nasıl girdiğini izlemiş olabilir. Bu anahtarı ön kapının üzerinden alarak.
Някой много умен човек може да е наблюдавал как майсторът е влизал в къщата на г-н Джордж, докато него го няма.
Oldukça zeki insanlar, iyi destek mekanizmalarıyla, yüksek işlevli hastalar denilen hastalar olabilirler.
Много интелигентни хора, с добра поддържаща система могат да бъдат т. нар. многофункционални пациенти.
Резултати: 57, Време: 0.0839

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български