OLMAK ISTIYORSUN - превод на Български

искате да сте
olmak istiyorsanız
искам да съм
olmak istiyorum
bir olmak isterim
искаш да ставаш
olmak istiyorsun
искате да бъде
olmak istiyorsun
olsun istersiniz
искаш да бъдем
olmamızı istiyorsun
искаш да имаш
olmak istiyorsun
трябва да си
olmalısın
bir olmalısın
olmak zorundasın
olman gerek
olman lazım
olman gerekiyor
sen olmalısın
olman gerekir
olman gereken
öyle olmalısın
поиска да станеш

Примери за използване на Olmak istiyorsun на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ne kadar kötü olmak istiyorsun?
Колко лошо искате да бъде.
Ne zamandan beri oyuncu olmak istiyorsun?
От кога искаш да ставаш актьор?
L kötü olmak istiyorsun.
Kim olmak istiyorsun.
E, Cougar Clube neden üye olmak istiyorsun.
Е, кажи ни защо искаш да бъдеш член на клуб Кугуар.
Eric, bundan on yıl sonra kim olmak istiyorsun?
Ерик, какъв искаш да станеш след десет години, а?
Niçin öğretmen olmak istiyorsun?
Защо поиска да станеш учител?
Sen ne olmak istiyorsun?
Какъв трябва да си?
Lan'' Acur'', etkinlik planlayıcısı olmak istiyorsun öğren biraz.
Хей, искаш да бъдеш организатор на събития. Учи се от това.
şimdi de müridim olmak istiyorsun.
а сега искаш да станеш мой последовател.
Ortağım olmak istiyorsun.
Искаш да сме партньори.
Birini seviyorsun ve onlarla ya olmak istiyorsun ya da istemiyorsun..
Или обичаш някой и искаш да бъдеш с него или не.
Neden peki öğretmen olmak istiyorsun?
Защо поиска да станеш учител?
şimdi de çiftçi olmak istiyorsun.
а сега, искаш да станеш фермер.
Dost mu olmak istiyorsun?
Искаш да сме първи приятели?
Hayatının geri kalanında kim olmak istiyorsun Gunner?
Така че какъв искаш да бъдеш до края на живота си, Гънър?
Neden başkan olmak istiyorsun?
Защо искате да станете президент?
Dinle, Emily. Biliyorum orada olmak istiyorsun.
Виж, Емили, знам, че искаш да бъдеш там за нея.
Sanıyorum, sen özellikle, bir yataklı vagon kondüktörü olmak istiyorsun.
Че особено много искате да станете кондуктор в спален вагон.
Biliyorum ki kalbinin derinliklerinde tekrar pop yıldızı olmak istiyorsun.
Знам, че дълбоко в сърцето си искаш да бъдеш идол отново.
Резултати: 459, Време: 0.0586

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български