OLURUZ - превод на Български

ще бъдем
olacağız
oluruz
biz
olacağımızı
olacak
olabiliriz
kalacağız
mı olacağız
olmak
mi olacağız
ако
eğer
olursa
tabii
edersen
ще станем
olacağız
oluruz
olacağımızı
olduk
olabiliriz
olacak
olacağımıza
biz olacağız
ставаме
oluyoruz
oluruz
olduk
kalkıyoruz
kalktık
kalkıp
giderek
uyanırız
oluyorsunuz
ще бъде
olacak
olur
olacağını
olduğunu
bir olacak
bu olacak
olacak mı
olucak
çok
o olacak
по-добре
daha iyi
iyi
iyi olur
бихме
oluruz
belki
biz de
sizin için
би
de
olur
olabilir
böyle
belki
b
acaba
bir
muhtemelen
daha
ще имаме
var
olacak
olur
olduğunu
olacağını
elimizde
bir
sahip
içinde
yani
се проваляме
başarısız oluruz
başarısız olduk

Примери за използване на Oluruz на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Evimizde dışarıdan tamamen korunmuş oluruz.
Отвън сграда ще бъде съхранена напълно.
Pazar günü kazanırsak yaşayan efsane oluruz abi.
И ако спечелим в неделя, ще станем легенди, човече.
bende şahit oluruz.
а аз и Роз ще бъдем свидетели.
Bunu beklemekten mutlu oluruz.
С удоволствие бихме го изчакали.
Birbirimizi tanımış oluruz.
Шанс да се опознаем по-добре.
Carolynin katilini bulamazsan ikimiz de tarih oluruz.
Ако не намериш убиеца на Каролин, и двамата сме история.
O zaman başarılı oluruz.
Тогава ще имаме успех.
Derek ölürse ünlü oluruz.
Ако Дерек умре, ставаме известни!
Ön kapıdan uzak durursak daha güvende oluruz bence.
Мисля, че ще бъде по-безопасно ако стоим далеч от предната врата.
Yoksa, kanunlara karşı gelmiş oluruz.
Иначе би се заобиколил законът.
İskenderiyenin mermer tahıl ambarları anlaşmasını yaparsam zengin oluruz.
Реализирам ли сделката, за мрамор от Александрия ще станем богати.
Eğer Rusyaya buradan girersek Rus partizanlarının arkadan saldırısına açık oluruz.
Ако се придвижим към Русия от тук, ще бъдем уязвими от атака отзад от руските партизани.
Eğer benimle beraber geçirirsen… bir çok zahmetten birbirimizi kurtarmış oluruz.
Ако го изкараш с мен, и двамата бихме си спестили доста грижи.
Şuraya otur, böylelikle birbirimizi tanımış oluruz.
Седнете тук, за да можете да се опознаете по-добре.
Köpeği buluruz, geri getiririz, ve kahraman oluruz.
Намираме го, връщаме го и ставаме герои.
Zengin ve güçlü oluruz!
Ще имаме власт и богатство!
bu davayı çözmüş oluruz.
случаят ще бъде решен.
Ögretmenim bizimle oturun böylece tam bir takım oluruz.
А, учителко, елате да седнете при нас… и ще станем пълен отбор.
Başarısız olursanız hepimiz oluruz.
Ако се провалите, всички се проваляме.
Evrenimizin ilk durumunu bilirsek, tüm geçmişini de bilmiş oluruz.
Ако знаехме началното състояние на нашата Вселена, бихме узнали и цялата й история.
Резултати: 1004, Време: 0.1222

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български