ONA DESTEK - превод на Български

да го подкрепи
ona destek
да я подкрепя
ona destek
onu desteklemek
да му помогнете
ona yardım
ona yardım etmelisiniz
ona yardımcı

Примери за използване на Ona destek на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ona destek gönderelim.
Изпрати й подкрепления.
Herkes Kişota neredeyse tapıyor ona destek olduğuma inanmalılar.
Тук всички уважават Кихот и ще повярват, че съм го подкрепил.
siz ikinizin işi ise ona destek olmaktır.
Вашата задача е кандидатурата й да мине.
Akyürek,“ Avrupada Türkiyenin rolü ve ona destek oranı artıyor.
Ролята на Турция и подкрепата за нея в Европа се увеличават.
Judithin kocası olan Simon ona destek olmuyor.
Симон съпругът на Джудит, е човек, който не я подкрепя.
Hayır, ben çok iyi bir baba değilim ama ona destek çıktım.
Не, не ме бива за баща, но я подкрепях финансово.
Çok mantıksız bir şey ve ona destek olmamı istiyor.
Напълно нелогично е, а той иска да го подкрепям.
belki Tokyo da, Rusyada ona destek olacaktir.
може би те ще му помогнат в Русия.
Fran yaşamını düzene sokmaya çalışıyor. Ona destek olabilirsin biraz.
Фран се опитва да подобри живота си и ти би могъл да я подкрепиш.
Ve hiçbiriniz ihtiyacı olduğunda ona destek olmadınız!
И никой не се застъпи за него в нужда!
Ona destek gerekiyor.
Трябва му подкрепление.
Ona destek olmaktan yorgun düşeceksin.
Ще се умориш да го подкрепяш.
Evet, şu anda ona destek olmalıyız.
Да, трябва да я подкрепим в момента.
Anne ve babam ona destek verebilirler çünkü burayı genişletmek istiyoruz ve paraya ihtiyacımız var.
И моите родители може да го подкрепи и ние сме разширяване на всичко това и ни трябват пари.
ne istediğini sorar ve ona destek olurdum.
бих я попитал какво иска. И да я подкрепя.
O mücadele ediyor ve ben de ona destek olmaya çalışıyorum, ama göründüğü gibi bu çok zor.
Тя се бори с това и аз се опитвам да я подкрепям. но очевидно е много трудно.
Regina gerçekten gitmemi istiyor. Ben de ona destek olmak istiyorum ama sanki biraz kıskanıyor muyum?
Реджина наистина много иска да отида и аз искам да я подкрепя, но чувствам?
Lokum, güçlü bir silah ona henüz ona destek, bu temel gemi hain dünya onu altından aşağı gitti.
Delight е за него, чиито силни ръце, все още го подкрепят, когато корабът на тази база коварните света слезе под него.
Yumurtalık kanserine yakalandı, bugün kemoterapiye başladı ona destek olmak için bir kaç kişi böyle bir şey yaptık.
Тя има рак на гърдите, днес почна на химиотерапия за да я подкрепим, няколко души направихме такива неща.
Tanıdığınız birinin depresyonda olduğuna inanıyorsanız ona destek önerin ve nazikçe profesyonel yardım araması konusunda cesaretlendirin.
Ако забележите, че ваш близък може би страда от депресия, подкрепете го и го накарайте да потърси професионална помощ.
Резултати: 59, Време: 0.0605

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български