PEŞIMIZDE - превод на Български

ни преследва
peşimizde
bizi takip ediyor
bizi avlıyor
bize musallat
bizi kovalıyor
ни следи
bizi izliyor
bizi takip ediyor
peşimizde
bizi izleyen
търсят
arıyorlar
ararlar
peşinde
istiyor
peşindeler
bulmak
следва ни
bizi takip
peşimizde
по петите ни
peşimizde
bizi takip
ни гони
peşimizde
ни преследват
peşimizde
bizi kovalıyorlar
bizi izliyor
bizi avladılar
преследват ни
bizim peşimizde
takip ediliyoruz
ни следят
bizi izliyor
bizi takip
izlendiğimizi
peşimizde
takip ediliyoruz
търси
arıyor
peşinde
arayan
bul
arar
istiyor
bak
araştır

Примери за използване на Peşimizde на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Çünkü peşimizde.
Защото ни следи.
Peşimizde olduklarını biliyordun.
Знаел си, че ни следят.
Peşimizde iki tane araç var.
Преследват ни две коли.
Polisler peşimizde!
Ченгета ни преследват!
Ülkenin yarısı peşimizde.
Половината страна ни преследва.
Sirak, şüpheli araç hala peşimizde.
Сирак, автомобилът все още ни следи.
Umarım peşimizde değillerdir.
Надявам се, не ни следят.
Peşimizde korsanlar var.
Преследват ни пирати.
Peşimizde binlerce arı olur.
Хиляди пчели ще ни преследват.
Tehlikedeyiz.- Kötü kalpli Abunaza peşimizde.
Злият Абаназар ни търси.
Artık Birlik peşimizde değil.
Лигата вече не ни преследва.
Peşimizde suikastçılar var ve Londradaki polislerin yarısı da peşimizdedir..
Преследват ни убийци и най-вероятно половината полицаи в града.
Hem DAİ hem de Tenebrae peşimizde.
И МИО, и Тенебре ни преследват.
Yani, yaralı değilim ama peşimizde bazı adamlar var.
Тоест добре съм, но има хора които ни следят.
Shere Khan bizim peşimizde.
Шир Хан ни търси!
Ras, Malcolm yüzünden peşimizde.
Рас ни преследва заради Малкълм.
İki ölüm uçağı peşimizde.
Два глайдера ни преследват.
Elenaya saldırmış. Elinden kurtulmuş ama o burada, bizim peşimizde.
Нападнал е Елена, измъкнала се е, но той е тук и ни търси.
Foreman, sırf senin yüzünden peşimizde.
Форман ни преследва само заради теб.
Carlton seni evlatlık sisteminden buldu ve o zamandan beri DYAD peşimizde.
Карлтън те откри като сираче и оттогава"Даяд" ни преследват.
Резултати: 162, Време: 0.0848

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български