POLIS IŞI - превод на Български

полицейска работа
polis işi
polis meselesi
bir polis çalışması
polislik görevim
polisçilik yapmışsın
bir polis olayı
работа на полицията
polisin işi
bir polis meselesi
полицейската работа
polis işlerini
polisin çalışmaları

Примери за използване на Polis işi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Resmi polis işi değilse hayır.
Ако не е официална полицейска задача.
Bu, resmi polis işi mi?
Това… официален отделски бизнес ли е?
Polis işi önce gelir.
Полицейската работа е на първо място.
Merhabayı atlayalım, buraya polis işi için geldim.
Да пропуснем частта с поздравите, тук съм по официални полицейски дела.
Nereden bileceksin? Polis işi bu.
Как да знаеш, полицейски бизнес е.
Dışarıda, polis işi.
Излезе по полицейски задачи.
Görev için buradayım. Polis işi.
Тук съм по полицейска работа.
Gerçek polis işi dedektif işidir ve yeteneğine ihanet edip hayatını ziyan ediyorsun.''.
Единствената истинска полицейска работа"е детективската и ти си пропиляваш таланта и живота".
Ben gidip biraz gerçek polis işi yapayım.
аз ще отида да свърша малко истинска полицейска работа.
İkiniz burada kalın ve romantizm duygunuzu geliştiren ne polis işi varsa onu yapın.
Вие двамата стойте тук и вършете такава полицейска работа, каквато ви подсказват лигавите ви усещания.
ben ise hayatımı sömüren ruhumu kemiren detaylı polis işi yapmaktan kılımı kıpırdatamadım.
върша живото изсмукваща, изяждаща душата документална полицейска работа. А той се появява, скача от едно щуро заключение, на друго и се оказва прав.
Gerçek polis işleri yapmalıyız.
Трябва да вършим и обикновенна полицейска работа.
Bu polisin işi.
Film, polis işinin gerçek yüzü hakkında belgesel olacak.
Ще бъде документален филм за тежката полицейска работа.
Ikiniz polis işlerini gerçekten ciddiye almıyorsunuz, değil mi?
Вие двамата наистина не взимате полицейската работа сериозно, нали?
Gerçek polis işleriyle uğraşırken beni meşgul etme pozları.
Не позволявай на моята истинска полицейска работа да ти пречи на… ъъ.
Bu polisin işi, değil mi?
Това е работа на полицията.
Bana güzel polis işlerini okumak gibi geliyor.
Чете като дяволски добър полицейската работа за мен.
Polis işinin yarısı gerektiğinde kıçının üstüne oturmaktır.
Половината полицейска работа е способността да седиш, когато е нужно.
Ve sonuç olarak da polisin işi suçluları değil suçu bitirmektir.
Работа на полицията е да сложи край на престъпността, а не престъпниците.
Резултати: 61, Време: 0.0611

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български