POLISLIK - превод на Български

полицейска
polis
emniyet
polisiye
полицай
polis
memur
polisi
ченге
polis
polisi
aynasız
полицията
polis
polisi
NYPD
LAPD
emniyet
полицейската
polis
emniyet
polisiye
полицейски
polis
emniyet
polisiye
полицаи
polis
memur
polisi
полицейските
polis
emniyet
polisiye

Примери за използване на Polislik на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Polislik yapıyordu.
Беше полицай.
Yine kendi yatak odanda polislik mi yapıyorsun?
Пак си ченге в собствената си спалня?
Sanırım bu polislik görevimin özelliklerini aşıyor.
Май това мина границата на полицейските ми задължения.
Sadece polislik için yaşıyordun.
Ти живееш само заради полицейската си работа.
Bobby, bu polislik sınavı mı?
Полицейски тестове ли са, Боби?
Eskiden polislik yapardık.
Преди бяхме полицаи.
Geldiğin yerde polislik buna mı benziyordu?
Така ли изглежда полицията там откъдето идваш?
Eskiden polislik yapıyordu.
Преди е бил полицай.
Bu sınır bilim vakaların çözülmesi için eski usul polislik yapılması gerekiyor.
Тези странни случай имат нужда от малко старомодна полицейска работа, за да бъдат разрешени.
İstiyorum, ama bunun benim polislik genimle alakalı olduğunu sanmıyorum.
Да, искам, но не исках и аз да ставам корумпирано ченге.
Polislik çok tehlikeli bir meslek.
Полицейската работа е опасна.
Polislik görevinin dışında hiç kimseyi öldürdünüz mü?
Има вие някога уби когото и да било с изключение на полицейски дълг?
Polislik görevi ilk kez M.S 200 yılında eski Romada ortaya çıkmıştır.
Първите полицаи са се появили в… в древен Рим в 200 г. преди новата ера.
Polislik sadece macera ve silahtan ibaret değil.
Полицията не е само блясък и оръжия.
Yıl polislik yaptım, Dr. Brennan.
Бях полицай 10 години, д-р Бренан.
Merak etme, sadece televizyonda polislik yapıyorum ben.
Спокойно, ченге съм само по телевизията.
Evet, bunun tek sebebi benim seçkin polislik görevlerim,?
Да и всичко това се дължи на моята отлична полицейска работа?
Gerçek polislik yapmayı özlemiyor musun hiç?
Всъщност не ти ли липсва полицейската работа?
Ailem 9 kuşaktır Pariste polislik yapar.
Девет поколения моето семейство са били полицаи в Париж.
Burada yaşamak için tüm polislik tecrübeme ihtiyacım olacaktı.
Щеше да ми е нужен целият полицейски опит за да остана жив тук.
Резултати: 242, Време: 0.0683

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български