PORTAKAL SUYUNU - превод на Български

сока от портокал
портокаловия сок
portakal suyu

Примери за използване на Portakal suyunu на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Portakal suyunu, telefon konuşmasını Ariel,
Сока, телефонният разговор.
Portakal suyunu iç.
Изях ги.
Ama o portakal suyunu içmeni istiyorum.
Но си изпий сока.
Hank, içeri gelmek ister misin? Charlie portakal suyunu içerken… bizde senin testine başlarız.
Ханк, ела вътре, докато Чарли си изпие сока.
Fakat unutmayın ki, portakal suyunu fincandan içmeye alışan bir bebek,
Но трябва да помните, че кърмачето, свикнало да пие портокалов сок от чашка, не е свикнало с мисълта,
Dolabından portakal suyunu alıyor, içine votka koyuyor, bardakları
Налял е студен портокалов сок в шейкъра, добавил е водка,
Evet, Stewie. Barbara sana portakal suyunu uzattığında onu içecek ve gülümseyeceksin.
Добре, Стюи, щом Барбара ти подаде портокаловия сок, ще отпиеш и ще се усмихнеш.
Katil sevgilisini yüz üstü bırakan cinsel bir sapık. Portakal suyunu içen, sahte Miu Miu topuklusu giyer.
убиецът е изоставена перверзна любовница, която пие портокалов сок и носи фалшиви дамски обувки"Миу Миу".
Niçin rahatına bakıp, portakal suyunu içip sesini kesmiyorsun, Delgetti? Haydi gidelim,?
Защо просто не се отпуснеш, не си изпиеш портокаловия сок и не вземеш да млъкнеш, Делгети?
Bırakın 20 adım mesafeden hareket halindeki birini vurmayı, Adam portakal suyunu zar zor bardağa dökebiliyor.
Човекът едвам си налива портокаловия сок правилно, камо ли да уцели движеща се цел от 20 фута.
küçük hedefi bulmaya ve istediği, aşerdiği portakal suyunu almaya devam etti.
продължи да намира малки цели и да получава портокаловия сок, който искаше да получи.
Donmuş portakal suyundan milyonlarca dolar kazanmak üzereyiz, sen tutmuş insan doğasından bahsediyorsun.
Можем да направим милиони от замразен портокалов сок, а ти говориш за човешката природа.
Limonatada veya portakal suyunda bulunan şey yani.
Тя се намира в лимонадата или портокаловия сок.
Ray, portakal suyunun tamamını içersen, seni öldürürüm.
Рей, ако си изпил всичкия портокалов сок, ще те убия.
Yulaf ve portakal suyu harika bir fenol kaynağıdır.
Овесената каша и портокаловият сок са отличен източник на феноли.
Ne güzel portakal suyuydu o.
Страхотен портокалов сок.
Portakal suyu ekşimiş, atmak zorunda kaldık.
Портокаловия сок беше кисел. Трябваше да го хвърлим.
Portakal suyu bunun içinde.
Сега портокаловият сок го има и тук.
Hayır ama portakal suyum var.
Не, но имам портокалов сок.
Portakal suyunun canı cehenneme.
Заеби портокаловия сок.
Резултати: 41, Време: 0.0459

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български