RÜYALAR - превод на Български

сънища
bir rüya
uyku
uyumak
hayal
sun
rüyayı gördüm
bir kabus
sinn
мечти
hayalleri
hayaller
rüyalar
düşleri
dreams
сънуват
rüya görür
rüya gördüğünü
hayal
сънищата
bir rüya
uyku
uyumak
hayal
sun
rüyayı gördüm
bir kabus
sinn
мечтите
hayallerini
rüyalar
hayaller
düşler
dreams
сън
bir rüya
uyku
uyumak
hayal
sun
rüyayı gördüm
bir kabus
sinn
съня
bir rüya
uyku
uyumak
hayal
sun
rüyayı gördüm
bir kabus
sinn
кошмарите
kabuslar
karabasan
rüyalar

Примери за използване на Rüyalar на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Uyku onlar için her gece tatlı rüyalar getiren bir nimettir.''.
На когото сънят е благословия, която идва вечер и носи само сладки сънища.".
Rüyalar ve seks arasındaki ilişki.
Взаимовръзката между секса и съня.
Nasıl rüyalar?
Какъв сън?
Bazı rüyalar çok güzel oluyor.
Мечтите са нещо много хубаво.
Rüyalar muhtemelen kendiliğinden geçecekken bütün bunları neden mahvedelim ki?
Защо сега да обръщам всичко наопъки когато сънищата най-вероятно просто ще изчезнат?
Örneğin, bebekleri, çocukları ya da ergen olmamış kişileri içeren rüyalar kesinlikle yasaktır.
Например, сънища включващи бебета деца и юноши, са строго забранени.
Yeni ümitler ve rüyalar.
Нови мечти и надежди!
Rüyalar gerçek oldu.
Мечтите се сбъдват.
Hepsi birbirine uyuyordu: Tarihler, rüyalar, mezhep, idol, batık şehir.
Всичко съвпада- датите, сънищата, култът, идолът, потъналият град.
Rüyalar Tanrısının ismi mi verilmiş? Evet?
Наречен така в чест на бога на съня?
Benimle ilgili lezbiyen rüyalar mı gördün sen?
Да не си имала някакъв мокър лесбийски сън с мен?
Pencereden girmişler. Herhalde mutlu rüyalar dilemek için değil.
Влязоха през прозореца, но не, за да ми пожелаят приятни сънища.
Cinsiyet hakkında hamile rüyalar.
Бременни мечти за секса.
O zaman rüyalar yok olur ve uyurgezerlik de düzelir.
Тогава сънищата ще изчезнат, а ходенето на сън- излекувано.
Bazen rüyalar gerçek oluyor!
А понякога мечтите се сбъдват!
Rüyalar hakkında ilginç gerçekler!
Интересни факти за съня!
Rüyalar ve gerçeklik arasındaki sınırların bulanık hale gelir.
Изчезва границата между сън и реалност….
Sadece rüyalar.
Просто мечти.
Rüyalar yıldız gibi parlıyor.
Мечтите блестят като звезди.
Rüyalar bizi uyandırıyor… Birbirimize nasıl ait olduğumuzu gösteriyor.
Сънищата са да ни събудят… да ни покажат как е писано да бъде.
Резултати: 606, Време: 0.0253

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български