RITÜELI - превод на Български

ритуал
ritüel
ayin
töreni
törenini
seremonisi
ритуала
ritüel
ayin
töreni
törenini
seremonisi
ритуалът
ritüel
ayin
töreni
törenini
seremonisi
ритуали
ritüel
ayin
töreni
törenini
seremonisi

Примери за използване на Ritüeli на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Üzgünüm. Bu takım arkadaşlarımın bırakmasını dilediğim aptal bir üyeliğe kabul ritüeli.
Съжалявам, глупав ритуал за приемане, който бих искала моите съотборници да зарежат.
Bununla beraber, bu ritüeli bitirmek Kaptanın en fazla istediği şey.
Въпреки това смятам, че капитанът би желал да завърши ритуала.
Bu onun ritüeli.
Това е нейният ритуал.
Ritüeli tamamlamak için, dualarımızı sunuyoruz.
За да завърша ритуала се нуждая от вашите молитви.
Gecenin Ritüeli.
Ритуал на нощта.
Ritüeli başlatın!
Почнете ритуала!
Ritüeli tamamlamak için biraz daha kan içmeliyiz.
Трябваше да пием още кръв, за да завършим ритуала.
Bence ritüeli için.
Мисля, че е за ритуала.
Ya ritüeli kurbanın ağzını dikerek kapatmaksa?
Ами ако ритуала е да зашива устите им?
Spor onu baştan çıkarıyor, avlanma ritüeli.
Това което го изкушава е самият спорт, ритуала на лова.
Fakat ölmeden önce ritüeli bitirmek istemedi.
Но преди да умре не искаше да завърши ритуала.
XX. yüzyılın 20-li yıllarında Kilise ritüeli yasaklamıştır.
През 20-те години на XX-ти век църквата забранява ритуала.
Şimdi, burada bir şeytan çıkarma ritüeli buldum sanırım yardımı olur.
Открих ексзорсизъм, който трябва да подейства. Ритуале Романум.
Ritüeli anlat bana.
Кажи ми правилата на ритуала.
Mali kabul ritüeli.
Mali ритуално посвещение.
Bu gece çok eski zamanlardan bize kalan bir taç giyme ritüeli yapılacak.
Тази вечер, коронацията ти ще премине през ритуал завещан от векове.
Kendine güveni arttıkça ritüeli de değişiyor.
Става по-уверен, експериментира с ритуалите си.
Merhaba, huzur ağacının yanında sabah ritüeli var. Bu yüzden size yeni kıyafetler getirdim.
Хей, започва сутрешният ритуал долу до Праха на мира, за това, момчета, ви донесох чисти дрехи.
Evrendeki yaratıkların hiçbirinin çiftleşme ritüeli dünya insanınınki kadar karmaşık, ahlaksızca ve trajik şekilde güzel değildir.
От всички същества във вселената… никое няма възпроизвеждащ ритуал по-сложен, по-нетрадиционен… по-трагично красив колкото земните хора.
Marceli durduracağız. Sonra da ritüeli tamamlayacağız.
ще спрем Марсел и ще довършим ритуала веднъж завинаги.
Резултати: 79, Време: 0.0608

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български