РИТУАЛ - превод на Турски

ritüel
ритуал
обредни
ayin
ритуал
литургия
службата
церемония
месата
прощаването
тайнство
обреди
ayini
ритуал
литургия
службата
церемония
месата
прощаването
тайнство
обреди
töreni
на честта
törenini
церемонията
парад
службата
ритуала
церемониален
погребението
бдението
литургия
seremonisi
церемония
церемониалният
ritüeli
ритуал
обредни
ritüelim
ритуал
обредни
ritüelin
ритуал
обредни
ayinini
ритуал
литургия
службата
церемония
месата
прощаването
тайнство
обреди
tören
на честта
ayine
ритуал
литургия
службата
церемония
месата
прощаването
тайнство
обреди

Примери за използване на Ритуал на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Имам си ритуал.
Ritüelim var benim.
Това е причистващ ритуал.
Bir arınma ritüeli.
Свързан е с големия ритуал, ритуал на смъртта, приписван на вещиците през вековете.
Büyük törenle alakalı birşey, yüzyıllardır cadıların katıldığı bir ölüm töreni.
Садомазохистичен ритуал на измъчване.
Sadomazoşist işkence ayini.
Демоничният ритуал бил прекъснат.".
Şeytan ayinini durdurmuş oldu''.
Аз моля, да освободите душите, които бяха принесени в жертва за този ритуал.
Senden bu ayin için kurban edilen ruhları serbest bırakmanı istiyoruz.
Аспектът на самоубийство на ритуал UNSUB на има смисъл сега.
Ritüelin intihar öğesi anlam kazanmış oldu.
Това сърце ми трябва за ритуал.
Ritüelim için ona ihtiyacım var.
Големият ритуал, обред на смърт, приписван на вещиците през вековете.
Yüce Tören, yüzyıllar boyunca cadılara atfedilen bir ölüm ritüeli.
ще завършиш големия ритуал.
büyük töreni tamamlarsın.
Не бе лесно, но открих ритуал за изчистване, който ще помогне.
Kolay olmayacak ama işimize yarayabilecek bir temizleme ayini buldum.
Подготовката за този ритуал започва още от ранни зори.
Bu tören için, bir gün önceden hazırlıklara başlanır.
Големият ритуал е почти завършен.
Büyük ayin neredeyse tamamlanmak üzere.
Имаш сутрешен ритуал?
Sabah ritüelin mi var?
Ние не ходим никъде, докато не спрете този архаичен изтезания ритуал.
Bu geçmişte kalmış işkence ayinini bırakmadan bir yere gitmiyoruz.
Ежедневният ритуал на Дейвид.
Davidin günlük ritüeli.
Готвенето, ако искате вярвайте е моят ритуал.
Yemek yapmak benim ritüelim.
Древен уарушки ритуал.
Varuşa töreni.
Кой е ръководил големия ритуал?
Büyük ayine kim liderlik ediyor?
Този нов ритуал, който ще видим, този нов вид екзорсизъм, как действа?
Bu yeni izleyeceğimiz ayin, bu yeni şeytan çıkarma nasıl oluyor?
Резултати: 346, Време: 0.0874

Ритуал на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски