RUHUMU - превод на Български

душата
ruh
duş
nefis
soul
духа
ruh
hayalet
ghost
cin
spirit
душа
ruh
duş
nefis
soul
дух
ruh
hayalet
ghost
cin
spirit
духът
ruh
hayalet
ghost
cin
spirit
душите
ruh
duş
nefis
soul

Примери за използване на Ruhumu на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
sevgi gösterdin, İlgin ruhumu korudu.
провидението Ти е запазило духа ми.
Hayvanî ruhumu korumaya çalışıyorum.
Опитвам се да съхраня животинският си дух.
Belki Tanrının yüce merhameti boş ruhumu biraz doldurur.
Може би ако опитам твоя Бог, величествено състрадание ще изпълни празната ми душа.
Ve o kadın ruhumu kirletmeye çalıştı.
И тази жена, опита се да омърси духа ми.
Okul ruhumu göstermem lazım.
Трябва да покажа училищния си дух.
Senin garip hareketlerine bakmaktansa benim ihtiraslı ruhumu dinleyebilirsiniz!
Вместо да гледате странните им пози, слушайте страстната ми душа!
erkek kullarınızın üzerine de Ruhumu dökeceğim.
на слугините Ще изливам Духа си в ония дни.
Lütfen sorun şu yarı şeytana neden ruhumu ve bedenimi tuzağa düşürdüğünü?
Но нека каже този човекодемон защо оплете мойте дух и тяло!
Azrail gibi Melekler lanetli ruhumu Cennete taşısın.
Също като Азраел, нека ангели отнесат прокълнатата ми душа в рая.
Valizimi kontrol edebilirsiniz ama ruhumu asla!
Можете да чекирате багажа ми, но не и моя дух!
Charlie kalbimi parçalasa da, narin ruhumu ortaya çıkarsa da.
Въпреки че Чарли изтръгна сърцето ми, изкарвайки наяве една крехка душа.".
Mükemmel. Valizimi kontrol edebilirsiniz, ama ruhumu asla!
Може да чекирате багажа ми, но не я моя дух!
Dax benim için her zaman kendime olan güvenimi ve maceracı ruhumu temsil ettin.
Дакс… Ти винаги си била за мене въплъщение на смелост и приключенски дух.
Güya özgür ruhumu simgeleyecekti.
Би трябвало да символизира свободния дух.
Bedenimi zincirleyebilirsiniz ama savaşçı ruhumu asla.
Можете да оковете тялото ми, но ни и бойния ми… дух.
Gerçek Ruhumu''.
Истински духове.
Ona kalbimi ve ruhumu vermiştim.
Дадох му сърцето си и духа.
Güçlü zehir ruhumu eziyor artık.
Могъщата отрова тръби победа над духа ми.
Cidden, sağ ol. Ruhumu biraz'' arınçdırmış'' oldum.
Сериозно, мерси, че даде на душата ми малко изкупление.
Belki ruhumu görebilirsin… Ama sahibi olamazsın.
Можеш да гледаш в душата ми, но не я притежаваш.
Резултати: 630, Време: 0.0605

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български