RUSUN - превод на Български

руснак
rus
russian
rusya
руски
rus
rusça
rusya
türk
sovyet
руснака
rus
russian
rusya
руснакът
rus
russian
rusya
руснаците
rus
russian
rusya

Примери за използване на Rusun на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sikik Rusun çağrı cihazı.
Скапаният пейджър на руснака.
Rusun telefonundan yapılan bütün aramalar.
Това са всички разговори, проведени от телефона на руснака.
Allahtan Rusun telefonu var.
Добре, че е телефона на руснака.
Rusun aksine biz iş için burada değiliz.
Не сме тук по бизнес, като руснака.
Kim için çalıştığımı öğrenirlerse Rusun beni öldüreceğini söyledi.
Каза че екипа на Руснаците ще ме убият ако не разберат за кой работя.
Çık dışarı ve Rusun yanına otur.
Отиди и седни до руснака.
Tam da o sıralarda Rusun teki bolca'' kurşun zehirlenmesi'' yaşamış.
продължение на 25 минути, точно по времето, когато някакъв руснак загива от тежко оловно отравяне.
Rusun ölmediğini duyduğumda,
Щом чух, че Руснака е жив,
Ama Rusun bilmediği bir şey vardı muhasebecisi sakin hayatından çok sıkılmıştı
Но това което руснакът не знае е, че неговата счетоводителка е отегчена от безопасния живот
Cyrus, Rusun şişman, Çinlinin
Сайръс, каза, че руснакът е едър,
Chekov arka arkaya turtaları ağzına tıkar. Spock da'' Bu Rusun beni yendiğine inanamıyorum'' der.
Чехов нагъва пая, а Спок не вярва, че руснакът го бие.
Bugün uzmanlar yaklaşık 140 milyon Rusun çok yakında yoksulluk sınırının altında yaşayacağına inanıyor.
Един експерт прогнозира днес, че 140 милиона руснаци скоро ще живеят под прага на бедността.
Yarımadadaki çoğunluk etnik grubu olan çok sayıda etnik Rusun son yıllarda Rus pasaportu aldıkları bildiriliyor.
Че много етнически руснаци, преобладаващата етническа група на полуострова, са получили руски паспорти през последните години.
Gel de, Rusun arkasında ne yazdığını gör. Senin kitabında olan orakların aynısı!
Ела да видиш какво е написано на гърба на руснака, същите чингелчета като в твоята тетрадка!
Kulak misafiri olduğum için kusura bakmayın. Ama Rusun telefonunu limanın yakınındaki depoda belirledim.
Съжалявам че ви подслушах, но проследих телефона на руснака в склад в близост до пристанището.
Ruslar babasını öldürmüşlerdi.
Руснак уби децата си.
HR, Rusların tehdidine aynı şekilde karşılık vermiş gibi görünüyor.
Че Ейч Ар е отговорил на руската заплаха учтиво.
İlk önce siz, Ruslardan füzeleri 24 saat içerisinde geri çekmelerini isteyeceksiniz.
Първо вие ще поискате руснаците да се изтеглят до 24 часа.
Hiç hayatımda Ruslarla ilişkim olmamıştır.
Всъщност никога не сме били с руснаците.
Satıcının Rus olduğunu söyleyebilirim. Ve şimdi bu ortaya çıkıyor.
Бих казал, че продавачът е руснак, но сега се появи това.
Резултати: 45, Време: 0.0486

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български