SADECE GÜZEL - превод на Български

само красива
sadece güzel
само хубави
sadece iyi
sadece güzel
hep iyi
sadece harika
просто красива
sadece güzel
само добри
sadece iyi
yalnızca iyi
sadece güzel
hep iyi
просто хубави
просто добра
sadece iyi
sadece güzel
само красиви
sadece güzel
sadece yakışıklı
само хубавите
sadece iyi
sadece güzel
само красиво
sadece güzel
само красивите
sadece güzel
само хубава
просто красиви

Примери за използване на Sadece güzel на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dostlukta dostuna sadece güzel şeyleri anlatırsın diyor Mick.
Мик:- В хубавото приятелство си споделяте само хубавите неща.
Sadece güzel değil aynı zamanda sağlıklı da!
По този начин ще бъдете не само красиви, но и здрави!
Sadece güzel şeyler söyleyebilirim.
Мога да кажа само хубави неща.
Sadece güzel değil, aynı zamanda yetenekli de.
Тя е не само красива. Тя е и талантлива.
Gördün mü? Sadece güzel bir yüzden ibaret değilim.
Видя ли, не съм само красиво лице.
Bengalli kızlar sadece güzel değil aynı zamanda zekidir!
Българките са не само красиви, но и умни!
Bu süreden sadece güzel anılar kaldı.
От миналото остават само хубавите спомени.
Bana sadece güzel anılar bıraktığın için teşekkürler.
Благодаря ти, че мога да запазя само хубави спомени.
Sadece güzel değil, aynı zamanda pratik ve fonksiyonel.
Чашата е не само красива, но и много функционална и полезна.
Biz sadece güzel görünüşlü olanlara dikkat ederiz.
Ние забелязваме… само красивите.
Binada sadece güzel insanların yaşamasına mı izin veriyorlar?
Само красиви ли пускат да живеят в 2Б?
Şimdi sadece güzel anları hatırlıyoruz''.
Спомням си само хубавите моменти.
Bu harika suşi düzenlemesi, sadece güzel bir servis değil.
Прекрасно подреденото суши не е само красиво предястие. Не.
Sadece güzel şeyler söyledi.
Разказваха само хубави неща.
Sincan şimdi sadece güzel değil, aynı zamanda güvenli ve istikrarlı da''.
Днешната Синдзян е не само красива- тя е също така безопасна и стабилна.
O sadece güzel değil, aynı zamanda akıllı.
Тя е не само хубава, но и интелигентна.
Bu çiçekler sadece güzel değil, aynı zamanda güzel kokuyorlar.
Цветята са не само красиви и уханни.
Ve sadece güzel olanlar değil Victor.
И не само красивите, Виктор.
Geçmişten geriye sadece güzel anılar kalıyor….
От миналото остават само хубавите спомени.
Sadece güzel de değil, aynı zamanda iri ve güçlü.
Не само красива, но едра и яка.
Резултати: 124, Време: 0.0632

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български