ОБИКНОВЕН - превод на Турски

sıradan
обикновен
просто
нормален
случаен
е
типичен
обичайно
рутинна
банална
обикновенните
normal
нормален
обикновен
е нормално
в норма
редовен
обичайните
естествено
basit
прост
лесен
обикновен
е
елементарен
е просто
простичък
опростен
sadece
само
просто
единствено
едва
е
sade
обикновен
прост
скромен
само
черно
чисто
семпло
простичък
düz
плосък
направо
гладък
прав
обикновен
равна
изправен
flat
ortalama
средностатистически
приблизително
обикновен
средната
се окисляват
bir
е
беше
веднъж
имам
tipik
типичен
обикновено
класически
обичайните
характерни
alelade
обикновена

Примери за използване на Обикновен на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Но това не е обикновен хамстер.
Ama o ortalama bir fare değil.
Това не е обикновен обяд.
Her zamanki öğle yemeği değil bu.
Как протича един обикновен ден за теб?
Tipik bir günün nasıl geçiyor?
Обикновен и добър.
Sade ve kibar.
Аз не съм обикновен брокер.
Ben sadece bir broker değilim.
Твоята перспектива на обикновен човек е добър контрапункт.
Düz adam bakış açın iyi bir karşıt görüş oluşturuyordu.
Обикновен нож.
Alelade bir bıçak.
Просто обикновен сценарист, с един-два филма актив.
Sadece bir, iki'' B'' filmi yazarı.
Хайде де. Ако беше избрала някой обикновен, приятелят й никога нямаше да ревнува.
Yapma, ortalama birini seçmiş olsaydı sevgilisi kıskanmazdı ki.
Г-н Сайто не е обикновен японец.
Mr saito tipik bir Japon değil.
Обикновен звук, какво толкова?
Bu her zamanki ses işte?
Обикновен нож, обикновено въже.
Alelade bir bıçak ve alelade bir halat.
Аз съм обикновен човек.
Ben sade bir adamım.
Като обикновен текст.
Düz metin olarak.
Знаеш ли, Дорн, повече те харесвах преди, когато си беше обикновен бейзболист.
Biliyormusun, Dorn? Sadece bir beyzbol oyuncusuyken seni daha çok seviyordum.
Той е обикновен човек.
Ne de olsa, o bir insan.
Аз не съм обикновен убиец.
Ben katil değilim.
Ще отворим магазина, както всеки обикновен ден.
Dükkânımızı olağan bir günmüş gibi açacağız.
Затова обикновен кралски пратеник, сър Хенри Марчмънт, беше изпратен.
Bunun üzerine Kralın her zamanki ulağı Sör Henry Marchmontu görevlendirdik.
Обикновен опит за самоубийство заради непоносимо чувство на омраза.
Tipik bir intihar girişimi, dayanılmaz bir nefret ve israf hissi.
Резултати: 1218, Време: 0.093

Обикновен на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски