SAKLARIM - превод на Български

пазя
korumak
tutuyorum
saklıyorum
saklarım
korurum
tutmak
muhafaza
koruyayım
kolluyorum
скрия
saklamak
gizlemek
saklarım
крия
sakladığımı
gizlemiyorum
saklarım
şeyimi

Примери за използване на Saklarım на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Cesedi ben saklarım.
Аз ще скрия тялото.
Ben her şeyi orada saklarım.
Държа всичко там.
Onu bulup yarına dek saklarım.
Ще го намеря и запазя до утре.
Arabayı ben saklarım.
Аз ще скрия колата.
Ama her zaman onlardan bir parçayı saklarım.
Но винаги запазвам част от тях.
O zamana kadar, sırrınızı saklarım.
Дотогава ще пазя тайна ви.
Tabii ki saklarım.
Разбира се.
Ben sadece Adamın jölesini saklarım.
Аз просто ще скрия гела на Адам за коса.
Her şeyi saklarım.
Всичко държа.
Ama sen yakın arkadaşım olduğun sürece, sırrını saklarım.
Но докато си моя най-добра приятелка, ще пазя тайната ти.
Bu şapkanın içine sandviç saklarım.
Ще скрия сандвич в тази шапка.
Hayır, çok iyi sır saklarım.
Не, наистина мога да пазя тайни.
Çünkü paraları orada saklarım!
Защото там държа парите! -Какво?
Eski şeyleri burada saklarım. İlham almak için.
Тук си пазя старите неща за вдъхновение.
Tek kelime daha edersen otunu saklarım.
Още една дума и ще ти скрия лулата.
Marge, beynim bilgisayar gibidir ve Büyükbabanın hikayelerini çok özel bir yere saklarım.
Мардж, мозъкът ми е като компютър, и пазя историите на татко на едно специално място.
Ve o gün beni ne kadar gururlandırdığının bir hatırası olarak hala bunu saklarım.
А аз добре го пазя- в памет на това, колко горда бях в този ден.
Rahman, ya adambaşı 150 toman verirsin ya da alıştırma kitaplarını… sınırdan geçene kadar adamların üstünde saklarım.
Рахман, заплащането е 150 томана на човек скрийте книгите. Трябва да слезете докато преминем граничния пост.
Ben her zaman için şehirden aceleyle çıkmam gerekirse diye özel bir yere en az 3 milyon saklarım.
Винаги пазя поне 3 милиона скрити някъде специално в случай, че трябва да замина извън града скоростно.
Görüşlerimi kendime saklarım ve biz eski karavanı araba yolunuzdan çekeceğiz sokakta bir yere koyacağız.
Ще държа мненията си за мен и ще… махнем караваната от пътя ви ще я оставим някъде другаде.
Резултати: 50, Време: 0.0606

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български