SAVAŞA - превод на Български

на война
savaşa
savasa
за битка
savaşa
savaşmak için
dövüşmeye
çatışmaya
mücadeleye
kavga
çarpışmaya
savasa
за бой
savaşa
dövüşmek için
savaşmak için
kavgasına
dövüşü için
бойна
savaş
dövüş
muharebe
fighting
на фронта
cepheye
savaşa
önde
да се бият
savaşmaya
dövüşmeye
kavga
mücadele
mücadele etmek
борбата
mücadele
savaş
kavga
dövüş
güreş
boğuşma
çekişme
да воюва
savaşmak
войните
savaşlar
askerleri
на войната
savaşa
savasa
за битката
savaşa
savaşmak için
dövüşmeye
çatışmaya
mücadeleye
kavga
çarpışmaya
savasa
за битки
savaşa
savaşmak için
dövüşmeye
çatışmaya
mücadeleye
kavga
çarpışmaya
savasa
да воюваш
да воюваме

Примери за използване на Savaşa на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Berthold… savaşa hazırlanın!
Бертолд… Войници, готови за бой!
Savaşa hazırlanıyorlar galiba.
Те са в бойна готовност.
Kardeşim, bu savaşa bir son vermeliyiz.
Сестро, трябва да спрем войните.
Savaşa hazır olmanız için yakaracağım. Yarın gidiyoruz.
От утре нататък бъдете готови за бой.
Savaşa dönmeden önce sana bir hediyem var.
Искам да ти подаря нещо, преди да се върна на фронта.
Savaşa kendin devam etmeyi düşünüyorsan başka.
Освен ако не искаш да продължиш борбата сама.
Bir İtalyan olan Marcello Mastroianni, Rusyaya savaşa gidiyor.
Мастрояни, италианец, отива да воюва в Русия.
Toothles, savaşa hazırlan.
Беззъбко, бойна готовност.
Savaşa İsrailin her oymağından bin kişi gönderin.››.
По хиляда души от всяко племе от всичките Израилеви племена да изпратите на войната.
Genç adamlar savaşa böyle botlarla gönderildi.
Младите мъже да бъдат изпращани на фронта с такива ботуши.
Bizi, savaşa hazır tutması için.
Поддържа ни готови за бой.
Şiddete ve savaşa karşıdır.
Аз съм против борбата и насилието.
Ukrayna Hava Kuvvetleri tam savaşa hazır vaziyette.
Въоръжените сили на Украйна са в пълна бойна готовност.
Jamukanın gözcülerinin, savaşa hazırlık yapan askerlerimi izlediğini biliyordum.
Знаех, че съгледвачите на Джамука ще наблюдават как хората ми се подготвят за битката.
Kraliçe, bunun Kralını öldüren türdeki savaşa bir son vereceğine inandı.
Кралицата вярваше, че това ще сложи край на войната, която уби нейният крал.
Savaşa geri gitmekle ilgili mi?
Мислиш си за връщането на фронта?
Savaşa hazır'' mı?
Готови за бой ли?
Küba devrimi sona erdiğinde, savaşa devam etmek istiyordu.
След завършването на кубинската революция той искаше да продължи борбата.
Putin: Suriyedeki operasyon Rus ordusunun savaşa hazırlık düzeyini yükselttiğini kanıtladı.
Путин: Операцията в Сирия показа повишената бойна готовност на руската армия.
Onu savaşa gönderme fikri.
Мисълта, че го изпращат да се бие.
Резултати: 1775, Време: 0.108

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български