SESLENDIM - превод на Български

извиках
çağırdım
aradım
bağırdım
seslendim
getirdim
haykırdım
повиках
çağırdım
aradım
seslendim
burada
наричах
diyorum
derdim
seslendim
hitap
sesleniyordum
говорих
konuştum
konuşuyordum
görüştüm
bahsettiğim
anlattığım
söyledim
нарекох
dedim
adını
ismini
seslendim
olarak adlandırdım

Примери за използване на Seslendim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ev sahiplerine hemen seslendim.
Веднага сме извикали собствениците.
O yüzden kitsune-tsuki için atalarımıza seslendim.
Затова потърсих нашите предшественици за китсуне-тсуки.
Orada bir sandalyeye çıktım ve insanlara seslendim.
Така че се качих на един стол там… и се обърнах към хората.
Onun adıyla seslendim.
Призовах го по име!
Ben de, gidip kim olduğunu görebilmek için Teğmen Hoyta seslendim.
Повиках сержант Хойт, и отидох да търся кой вика.
Seni takip ettim. Seslendim.
Последвах те и те извиках.
O yüzden buraya gelip ona seslendim.
Затова дойдох тук и го повиках по име.
Ben onlara EGOlarını terk etmeleri ve eylemlerinin aptallığını gözden geçirmeleri için seslendim.
Призовавам ги да се отърват от ЕГОТО и да осъзнаят безразсъдството в постъпките си.
Kendimi hala uyuduğuna inandırmaya çalıştığım Maureenle ilgilenirken Reubene, Vincei uyandırması için seslendim.
Извиках на Рубен да събуди Винс, докато се опитвах сам да се убедя, че Морийн все още спи.
Sabah halka seslendim, akşam karım öldü.
Говорих на людете заранта, а вечерта жена ми умря;
Karım Leslieye seslendim ve dedim ki'' Bildiğin gibi,
Обадих се на жена ми Лесли, и й казах,"Знаеш ли, тук има толкова много добри хора,
( Müzik) ♫ Rüzgarda asılıyken sana seslendim ♫ ♫ ama duymadın… ♫ ♫ Ve sen saf toprağa ihytiyacı olan sabansın ♫ ♫ ve ben sana çok iyi davrandım ♫ ♫ çiçekleri bırak diye… ♫ ♫ Oh,
(Музика) ♫ Вързана във вятъра, те повиках, ♫ ♫ но ти не чу… ♫ ♫ Ти си рало, което има нужда от бедна почва, ♫ ♫ а аз се държах с теб твърде добре,
Seslendiğimde, müzisyenlere söyle benim galyardımı çalsınlar.
Когато кажа, нареди на музикантите да свирят галярда.
Firavun seslendi:'' Tüm bilgin büyücüleri huzuruma getirin!''.
И каза Фараонът:“ Доведете ми всички знаещи магьосници!”.
Seslendiğimi duydun mu?
Чу ли, че викам?
Ve artık 80 yaşıma geldiğimden yaşayanlara sesleniyorum ama ölüler cevap veriyor.''.
Сега, когато съм на осемдесет, викам живота, но смъртта ми отговаря.
Ama sakın bana öyle seslenme çünkü benim adım Thad!
Но никога не ме наричай така, защото аз съм Тад!
Sana seslendiğimi duymuyor musun?
Не чуваш ли, че те викам?
Bu ışık bana seslendi ve şöyle dedi.
Светлината ми проговори и каза.
Rabbin Musa ya seslendi:'' O zalim kavme git!''.
И когато твоят Господ призова Муса:“ Иди при хората-угнетители.
Резултати: 42, Време: 0.0703

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български