SEVDI - превод на Български

обичаше
sevdi
bayılırdı
çok severdi
seven
hoşlanırdı
o severdi
düşkün
hoşlanmazdı
харесва
sevmiyor
hoşlandığını
sever
hoşuna gidiyor
beğendi
bayılıyorum
hoşuma gitmiyor
zevk
memnun
seven
хареса
sevdi
beğendi
hoşlandı
hoşuma gitti
bayıldı
severim
keyif
beğenirse
възлюби
sevdi
обикна
sevdi
severdi
çok seviyorum
aşık
обожава
bayılıyor
seviyor
sever
tapıyor
çok sever
hayran
çok sevdi
tapan
обича
seviyor
sever
bayılır
seven
hoşlanır
çok seviyor
hoşlanmaz
o seviyor
обичат
sever
seviyor
seven
bayılır
hoşlanır
çok seviyor
loves
обичаха
severdi
seven
seviyordu
seviyorlardı
bayılırdı
çok severdi
hoşlanırlardı
hoşlandığıdır
харесват
sever
sevmiyor
hoşlanır
beğendi
bayılır
beğeniyor
seven
beğenir
çok seviyor
bayıldı

Примери за използване на Sevdi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Crest, Richardla tanıştı, onu sevdi hepimizi sevdi ama hayır dedi.
Крест се срещна с Ричард, хареса го, хареса всички ни, и каза не.
Oh, hey, fıstık ezmeli ve jöleli buğdaysız ekmeği sevdi.
Обожава филийка не пшеничен хляб, намазана със фъстъчено масло и желе.
Yune seni çok sevdi.
Юне много те харесва.
Mike beni sevdi.
Майк ме обикна.
İnsanlar seni nasıl sevdi baksana, çocuk.
Виж как тези хора те обичат, дете.
Kadın onu sevdi ve büyük ihtmalle şirketi ona bırakacak.
Тя го обича, и второ, ще бъде голямо унижение за нея.
Onu sevdiğini biliyorum, ama o da seni sevdi.
Знам, че го обичаш, но и той те обичаше.
Oğlumsa maymunları ve siyah ayıyı sevdi.'' dedi.
Синът ми хареса маймуните и черната мечка", казва Емина.
Hayır hayır, seni sevdi.
Напротив, обожава те.
Ve Tanrı bize o İsa gönderdi o kadar çok sevdi.
И Бог ни възлюби толкова много, че той изпрати Исус.
Küçük maymun Ursulayı sevdi.
Малка маймунка харесва Урсула.
Ve bir süre boyunca insanlar onu sevdi… sonra da onu sevmeyi kestiler.
Имаше време, когато всички го обичаха, а след това престанаха да го обичат..
Bağışçıların tümü sevdi seni.
Всичко спонсори те обичат.
Jüri sevdi seni.
Журито те обича.
Ama annen yine onu sevdi.
майка ти пак го обичаше.
Fakat görünüşe göre sizi sevdi Senatör Merrik.
Но изглежда харесва вас, сенатор Мерик.
Hartley seni sevdi.
Хартли те хареса.
Komşumuz olan cin de onu sevdi.
Нашият съсед ги обожава.
Arkadaşlarımız onu çok sevdi, neredeyse senin oyununu sevdikleri kadar.
Нашите приятели го харесват много. Почти колкото да гледат играта.
Herkes Emmayı sevdi, ama onun sadakatsizliği bir hastalık gibi kilisenin tamamına yayıldı.
Всички обичаха Ема, но нейната нелоялност щеше да се разпространи из църквата като болест.
Резултати: 679, Време: 0.1238

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български