SEVGISINI - превод на Български

любовта
aşk
sevgi
aşkın
love
обич
sevgi
aşk
sev
şefkat
şevkat
обича
seviyor
sever
bayılır
seven
hoşlanır
çok seviyor
hoşlanmaz
o seviyor
любов
aşk
sevgi
aşkın
love
обичта
sevgi
aşk
sev
şefkat
şevkat

Примери за използване на Sevgisini на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ve kendi kelimelerini duymak ona sevgisini tekrar hatırlattı.
И четейки думите си, си припомни колко много я обичаше.
Onun da sevgisini çekmeye çalışır.
Оказва се, че тя също отвръща на любовта му.
Koca Donnie. Sevgisini son santimine kadar size verecek''.
Големият Дони ще ви даде всеки сантиметър от любовта си.".
Ve içimdeki çocuk sevgisini inkar etmek suç olurdu.
И да се отреча от дете създадено с любов щеше да е престъпление.
Hukuk sevgisini paylaşıyordunuz.
Споделяте страстта към закона.
Katarinanın sevgisini paylaştık.
Споделихме привързаността на Катарина.
Hayvan sevgisini yüreğinde taşıyan bir….
Характерa на кое животно носите в душата….
Çocuklara Hayvan Sevgisini Nasıl Öğretirsiniz?
Възпитавате ли си децата на любов към животните?
Bu kadar insanın sevgisini nasıl kazandınız?
Как обаче успявали да спечелят сърцата на толкова хора?
O, bana sevgisini verdi ben de ona vereceğim.
Той ме обсиnа с любовта си затова аз ще rо избавя.
Onun sevgisini sen aldın.
Ти й открадна сърцето.
Hey, o sadece geri sevgisini almaya çalışırken bir adam olduğunu.
Хей, той е просто мъж, който се опитва да си върне любимата.
Bucephalusın sevgisini kazanacaksın!
Спечели вече сърцето на Буцефал!
İnsanların sevgisini kazanır.
Тя печели симпатиите на хората.
Judyyi seviyordu. Ama sevgisini, pazarlık aracı olarak kullanıyordu.
Обичаше Джуди, но се пазареше с любовта си.
Annem, bana doğa sevgisini… ve hayvanlarla yakın olmayı öğretti.
Майка ме научи да обичам природата и да изпитвам близост с животните.
Gittikçe Büyük Babanın sevgisini daha çok kazanıyorsun.
Ласките на Големия татко ти идват в повече.
Sevgisini gösterdi şimdi, değil mi?
Това е от любов, нали?
Sevgisini benden esirgediği için suçluyorum.
Обвинявам го затова, че ме лиши от обичта си.
Onun sevgisini yitirmek bu sonu gelmez nefret dolu acıya değer mi.
Загубата на любовта му, не струва, колкото безкрайната ти яростна горест.
Резултати: 394, Време: 0.0462

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български