SEVINÇLI - превод на Български

радостни
mutlu
neşeli
sevinçli
memnun
sevindim
щастлив
mutlu
memnun
mutsuz
şanslı
sevindim
се радваха
sevinmişti
mutluydu
memnundu
радостен
mutlu
neşeli
sevinçli
memnun
sevindim
щастлива
mutlu
memnun
mutsuz
şanslı
sevindim
радостното
mutlu
neşeli
sevinçli
memnun
sevindim
радостно
mutlu
neşeli
sevinçli
memnun
sevindim

Примери за използване на Sevinçli на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
İşte o sevinçli haber;
Ето я благата вест.
Sevinçli görünüyorsun.
Лицетото ти сияе.
Sevinçli görünüyorsun.
Изглеждаш весела.
İnsanların çok sevinçli olması gerekirdi!
Хората трябва да се радват.
Sevinçli değilim.
Не съм въодушевена.
Sevinçli şarkı bu.
Песента е толкова весела.
Chaithu icok mutlu ve sevinçli!
Chaithu е много щастлива и въодушевена!
İsrail hükümeti sevinçli.
Израелското правителство ще се развълнува.
İsrail İsrail hükümeti sevinçli.
Израелското правителство ще се развълнува.
Tahmin ettiğim kadar sevinçli değilsin.
Определено не си толкова възбудена, колкото очаквах.
Ben aşkın habercisiyim. Sana sevinçli haberler getirmek ve yepyeni bir heyecan yaşatmak için gönderildim.
Аз съм пратеник на любовта си и ти нося радостни новини прикрепени с обещанието за нечовешки екстаз.
Texasta bulmuşlardı akciğerleri. herkes benim için çok sevinçli idi, ben hariç.
Бяха от Тексас. И всички много се радваха за мен, но не и аз.
Onların ne olduğunu görürsünüz ve eski dünya tam gözlerinizin önünde çöküp dağılırken bile, doğmakta olan yeni dünyanın sevinçli bir birlikte yaratıcısı olursunuz.
Ще ги видите такива, каквито са и ще станете радостен съ-творец на новия свят, който се заражда с отминаването на стария пред очите ви.
O günün şafak vakti güneşin cömertliğini, kutlamak için oldukça sevinçli bir olay olmalıydı.
Зората на този ден сигурно е била радостно събитие, възхвала на щедростта на Слънцето.
Ben uyku iltifat göz güven olabilir ROMEO, My Dreams yandan bazı sevinçli haber habercisi;
ROMEO Ако мога да доверие ласкае око на съня, мечтите ми предвестие някои радостна новина на ръка;
Geriye dönersek, bu benim heyecan ve sevinçli halim, çünkü bütün umut ettiklerim gerçekten gerçekleşiyor, ve nedir bu umut ettiklerim?
И връщайки се назад, това е моето изражение на вълнение и радост, защото всички неща, на които аз също се надявах, наистина станаха, и какво е това?
Pazar günü Saraybosnada yeni Express 451e binen yolculardan birisi Euronewse'' hem üzgün hem de sevinçli'' olduğunu söylerken, bir diğeri bunu'' bir nevi tarihi bir an'' olarak nitelendirdi.
Един от пътниците, които се качиха на новия„Експрес 451” в Сараево в неделя, каза за„Евронюз”, че е едновременно"тъжен и радостен", а друг описа събитието като"исторически момент".
Haman o gün şölenden mutlu ve sevinçli ayrıldı. Ama Mordekayı sarayın kapısında görünce
В тоя ден Аман излезе радостен и с весело сърце; но когато вида Мардохея в царската порта,
Haftalar boyu, Elsayı her gece mümkün olduğu kadar çok, sabah onu bulduğumuz yerde aç ve mutsuz, ama bizi gördüğü için sevinçli bir şekilde yeniden bulmak için yalnız bırakmaya devam ediyorduk.
Докато седмиците минаваха ние продължихме да я оставяме през нощта доколкото беше възможно а сутринта е намирахме на същото място гладна и щастлива, че ни вижда.
çeşitli çalgılar çalarak, sevinçli ezgiler söyleyip oynayarak Kral Saulu karşılamaya çıktılar.
жените излизаха от всичките Израилеви градове та пееха на царя Саула, с тъпанчета, с радост и с кимвали.
Резултати: 51, Време: 0.0572

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български