SOKTU - превод на Български

вкара
soktun
getirdi
attı
tıktın
koydu
sokan
girdin
içeri
bindirdi
постави
koy
soktu
yerleştir
koyun
ужили
soktu
ısırdı
пъхна
koydu
soktu
attı
забърка
bulaştırdın
soktuğun
nasıl bir belaya bulaştırdın
işi
завря
kaynadı
soktu
ти наби
подложи
yaşattığın
soktu
altına
заби
sapladı
takıldı
soktu
saplarken

Примери за използване на Soktu на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ya beni bir şey ısırdı ya da soktu.
Току-що ме ухапа или ужили нещо.
Bu fikri aklına o mu soktu?
Той ли ти наби тази мисъл в главата?
Daha da yaklaştı ve dilini tam ağzıma soktu.
Той се приближи и си завря езика право в устата ми.
Bu durum, birçok militanı tehlikeye soktu.
Това постави много войни в опасност.
Beni oaraya kim soktu?!
Кой ме вкара там?
Sallanıp duruyordu ve beni soktu.
Подскачаше, проби и… Ужили ме.
Onun başka biri ile olduğu düşüncesi ile karnıma bir bıçak soktu ve çevirdi.
Заби нож в мен, тя изви с мисълта за нея и друг мъж.
Clayi tehlikeye soktu.
Подложи Клей на риск.
Malamadre yine hepimizin başını belaya soktu.
Маламадре пак ни въвлече в беда.
Kocam beni utandırıcı bir duruma soktu… bir kez daha.
Съпругът ми ме постави в неудобна ситуация… За пореден път.
Bu canavarı hayatına Shaw soktu.
Шоу вкара това чудовище в живота ти.
O şey seni soktu mu?
Това нещо ужили ли те?
Dün kendi evimde beni çamaşır makinesine soktu.
Вчера ме напъха в пералнята в собствената ми къща.
Üç yıl önce, senin ifaden oğlumu hapse soktu.
Преди три години, свидетелството ви постави сина ми в затвора.
Beni alkolden kurtardı. Beni hukuk fakültesine soktu.
Накара ме да спра да пия, вкара ме в правния колеж.
Tam şu köşe balında, Jessie beni ilk kavgama soktu.
На онзи ъгъл, Джеси ме въвлече в първия ми бой.
Hayır, bir arı, soktu beni.
Не, ужили ме оса.
Parmağını kıçıma soktu.
Напъха си пръста в задника ми.
Seni, hepimizi çok zor duruma soktu.
Той те постави, постави всички нас в невъзможно положение.
Bir tür Nazi. Bizi savaşa soktu.
Някакъв нацист, вкара ни във войната.
Резултати: 198, Време: 0.0768

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български