ПОСТАВИ - превод на Турски

koy
да сложа
да слагам
да постави
поставянето
да вкара
soktu
вкарам
да си пъхам
внасянето
да вкарвам
да поставям
да напъхаш
yerleştir
да се установят
да се настани
да се заселят
да се устроя
заселване
koyun
сложи
постави
слагай
налей
пъхни
положи
сипи
вкарай
koydu
да сложа
да слагам
да постави
поставянето
да вкара
koymak
да сложа
да слагам
да постави
поставянето
да вкара
yerleştirdi
да се установят
да се настани
да се заселят
да се устроя
заселване
koydun
да сложа
да слагам
да постави
поставянето
да вкара
soktun
вкарам
да си пъхам
внасянето
да вкарвам
да поставям
да напъхаш
sok
вкарам
да си пъхам
внасянето
да вкарвам
да поставям
да напъхаш
yerleştirmek
да се установят
да се настани
да се заселят
да се устроя
заселване
yerleştiren
да се установят
да се настани
да се заселят
да се устроя
заселване

Примери за използване на Постави на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Сега, постави ръце от двете страни на главата му.
Şimdi, ellerini kafasının iki yanına yerleştir.
Застани на колене, постави ръцете си над главата.
Diz çöküp ellerinizi başınızın üstüne koyun.
Те позволяват на собственика постави на каишка и да не се опитват да избягат от там.
Onlar sahibi bir tasma koymak ve oradan kaçmayı deneyin yoktur sağlar.
Ти постави правилата, ти трябва да ги спазваш.
Bir kural koydun, sen kurala uyuyorsan,
Едуардс постави пистолет в шкавчето на някой във фитнеса.
Edwards birisinin dolabına silah yerleştirdi.
Защото Елена постави живота ти пред нейния собствен.
Çünkü Elena senin hayatını kendininkinin önüne koydu.
Тогава го постави в портфейла й, и всичко ще е наред.
O halde bunu cüzdanına koy, bizim de aramız iyi olsun.
Това постави много войни в опасност.
Bu durum, birçok militanı tehlikeye soktu.
Андрю, Андрю постави масата тук, моля.
Andrew, Andrew masayı buraya koyun lütfen.
Постави едно от тези.
Bunlardan birini yerleştir.
Постави ли се на мое място?
Kendini benim yerime koydun mu hiç?
Той постави sperits в мебелите.
O mobilya sperits koymak.
Бог създаде човека и го постави в съвършена среда;
Tanrı insanı yarattı ve onu kusursuz bir ortama yerleştirdi;
Постави ме в невъзможна ситуация, Ребека.
Beni imkansız bir duruma soktun, Rebecca.
Тогава защо татко постави камерите?
O zaman neden babam kamera koydu?
Добре. Постави това нещо пак в хладилника, малко се поразгърни.
Pekala, bunu dolaba geri koy, sütyenini çıkart.
Постави ги под шапката.
Onları şapkasının altına yerleştir.
Съпругът ми ме постави в неудобна ситуация… За пореден път.
Kocam beni utandırıcı bir duruma soktu… bir kez daha.
Моля, постави всяка тъкан движеща се по водата в торбички за улики.
Lütfen su üzerindeki her dokuyu kanıt poşetlerine koyun.
Постави го около ръката му и го стегни
Onu koluna sok ve sıkıca bağla.
Резултати: 396, Време: 0.1015

Постави на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски