SORMAK - превод на Български

да попитам
sormak
mı sorayım
soruyorum
да питам
sormak
soracağım
sorayım
soruyorum
да задам
sormak
soru
да помоля
istemek
sormak
rica
isteyeceğim
etmesi için
питай
sor
iste
въпроси
sorular
soru
konular
meseleler
sorunları
ilgili
müsteşarı
задаването
sormak
да се запитаме
kendimize sormamız
soralım
merak
sorusuna
да питаш
sormak
soracağım
sorayım
soruyorum
да попиташ
sormak
mı sorayım
soruyorum
да попитате
sormak
mı sorayım
soruyorum
да питате
sormak
soracağım
sorayım
soruyorum
да попитаме
sormak
mı sorayım
soruyorum
да питаме
sormak
soracağım
sorayım
soruyorum
да зададем
sormak
soru
да помолим
istemek
sormak
rica
isteyeceğim
etmesi için

Примери за използване на Sormak на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Elinde silah varken kibarca sormak…''… sadece kibarca sormaktan daha iyidir.''.
Питай учтиво с пистолет, отколкото само учтиво".
Sadece birini sormak istiyorum.
Искам да задам само един.
Şeytanlar bu önlerinde duran kim sormak gerekmez.
Демоните не трябва да питам кой е този стои пред тях.
Castlea sormak lazım.
Трябва да питаш Касъл.
Bu silahlarla ilgili sormak istediğiniz bir şey var mı?
Имате ли въпроси относно този пистолет?
Soru sormak beni daima rahatlatır.
Задаването на въпроси винаги ме успокоява.
Bana sormak istediğin herhangi bir şey olursa çekinme.
Ако искаш да знаеш нещо, просто питай.
Size bazı sorular sormak zorundayım.
Бях принуден да задам някои въпроси.
Evet, neden gittiğini merak ediyorum, ama sormak istemiyorum.
Да, искам да знам, но не искам да питам.
Ona sormak zorundasın.
Трябва да попиташ него.
Eğer Tommynin yerini sormak için aradıysan baştan söyleyeyim, bilmiyorum.
Ако се обаждаш да питаш къде е Томи, не знам.
Eğer sormak istediğin veya anlamadığın bir yer olursa, söylemen yeter.
Ако искаш да ти обясня нещо или имаш въпроси, просто кажи.
Fakat sorular sormak başka bir amaca hizmet ediyor.
Но задаването на въпроси служи и друга цел;
Bilmiyorum, Vexe sormak lazım.
Не знам, питай Векс.
Bu zata şu soruyu sormak lazım.
Аз трябва да задам този въпрос.
Baban bir polis ve bu soruları sormak zorunda olduğumu biliyorsun.
Баща ти е в охраната. Ще разбере, че трябва да питам тези въпроси.
Bana ne sormak istersin Raylene?
Какво искаш да попиташ, Релийн?
Ne sormak istediğini biliyorum.
Знам какво искаш да питаш.
Sormak için tereddüt etmeyin.
Не се колебайте да попитате.
Jeffrey Carnes. Sana sormak istediğim çok şey var!
Джефри Карънс, имам толкова много въпроси към теб!
Резултати: 822, Време: 0.0895

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български