sorular
въпрос
практикуващ
въпросът е
задават
питам
въпросителен
отговор soru
въпрос
практикуващ
въпросът е
задават
питам
въпросителен
отговор konular
тема
въпрос
относно
проблем
предмет
обект
re
за това
става въпрос
се отнася meseleler
е
става въпрос
става дума
въпрос
проблем
работа
опира
за това sorunları
проблем
има
проблемът е
е
въпрос
няма
питайте
неприятности
попитайте
против ilgili
относно
нещо за
свързани
става въпрос
съответните
става дума за
се отнася
общо
има
засяга müsteşarı
заместник-министърът
съветник
-министър
секретар
зам soruları
въпрос
практикуващ
въпросът е
задават
питам
въпросителен
отговор sorunuz
въпрос
практикуващ
въпросът е
задават
питам
въпросителен
отговор sorularınız
въпрос
практикуващ
въпросът е
задават
питам
въпросителен
отговор meseleleri
е
става въпрос
става дума
въпрос
проблем
работа
опира
за това konuları
тема
въпрос
относно
проблем
предмет
обект
re
за това
става въпрос
се отнася konularda
тема
въпрос
относно
проблем
предмет
обект
re
за това
става въпрос
се отнася sorunlar
проблем
има
проблемът е
е
въпрос
няма
питайте
неприятности
попитайте
против meselelerin
е
става въпрос
става дума
въпрос
проблем
работа
опира
за това konu
тема
въпрос
относно
проблем
предмет
обект
re
за това
става въпрос
се отнася sorunların
проблем
има
проблемът е
е
въпрос
няма
питайте
неприятности
попитайте
против meselesi
е
става въпрос
става дума
въпрос
проблем
работа
опира
за това
Тя задава много въпроси . Само я попитай! O çok soru soruyor sen sadece sor o kadar! И всички тези нерешени"въпроси с майка ти". Sende hiç seksi durmuyor. Annenle ilgili çözülmemiş sorunların da öyle. Моралните въпроси също оказват влияние върху международната политика. Etik sorunlar , uluslararası politikayı da etkiliyor. Имате ли други въпроси , г-н Дюбек, Сигурно имаш нерешени въпроси с Том, но аз нямам. Tomla çözülmemiş meselelerin olabilir ama benim yok.
sonra soru soruyor . Умна- ако не задаваш тъпи въпроси . Намесени са и по-общи въпроси от международното право. Daha birçok konu uluslararası hukuk kapsamına girmektedir. Ако имаш други въпроси , убедена съм г-ца Уаят ще те свърже с адвоката си. Daha fazla sorunuz varsa, eminim ki Bayan Wyatt avukatının adını verecektir. Тоест тези въпроси не засягат само инвеститорите. Bu sorunlar , sadece yatırımcılarla ilgili değildir. Çok soru soruyor . Вие задавате много въпроси . Amma çok soru soruyorsun . По-долните въпроси могат да ви помогнат. Aşağıdaki konu size yardımcı olabilir. Само задавам въпроси , Дон. Имате ли въпроси , г-н Кърк? Sorunuz var mı Bay Kirk?Полицията задава доста въпроси . Polis çok soru soruyor . Имате ли въпроси , които изпитват мускулната изграждане на здравословна диета? Eğer kas sağlıklı bir diyet inşa karşılaşan sorunlar var mı? Г-н Ким, задавате много въпроси . Bay Kim, çok soru soruyorsun . Имай контролиращи въпроси . Тези въпроси са стари колкото света. Bu konu dünya kadar eskidir.
Покажете още примери
Резултати: 3520 ,
Време: 0.0961