SUR - превод на Български

сур
sur
стена
duvar
seddi
sur
вал
val
vali
duvarını
sur
mil
şaft
тирският
sur
SUR
стената
duvar
seddi
sur

Примери за използване на Sur на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Üçte biri Sur Kapısında, üçte biri de muhafızların arkasındaki kapıda bulunacak. Sırayla tapınak nöbeti tutacaksınız.
Една трета при портата Сур и една трета при портата, който е зад телохранителите; така да пазите стража при къщата.
Öbürleri şunlardı: Sur, Kiş, Baal, Ner, Nadav.
сетне Сур, Кис, Ваал, Надав.
RAB, ‹Ben kendim onun çevresinde ateşten sur ve içindeki görkem olacağım› diyor.››.
Казва Господ, ще бъда огнена стена около него, и ще бъда славата всред него.
Bunu önlemek için yetkililer sorunun üstünden bir hafta geçtikten sonra Sur Roseun güvenli olduğunu ilan ettiler.
За да предотвратят нова криза седмица след нападението, властите обявиха, че Вал Роза е обезопасен.
Sur Kralı Hiram,
А Тирският цар Хирам,
Sonrasında Keşif Birliği ve Garnizon mühendislerinin aceleyle gelişleriyle Sur Rose bir kez daha dev tehdidinden kurtulmuştu.
В следващите часове корпусът на съгледвачите, подпомогнат от инженерите на гарнизона, елиминираха окончателно заплахата за Вал Роза.
La fille sur le pont)
La fille sur le pont)
Sur Kralı Hiram Davuta ulaklar
Подир това тирският цар Хирам прати посланици при Давида
Sur Kralı Hiram Süleymana mektupla şu yanıtı gönderdi:
Тогава тирският цар Хирам отговори с писмо, което прати на Соломона:
Rekem, Sur, Hur ve Reva-
Рекема, Сура, Ура и Рава, петима мадиамски царе;
Setin en önemli sur bölümü Çinin ilk İmparatoru Qin Shi Huang tarafından 220-206 yılları arasında inşa edilmiş olan bölüm.
Особено известен е стената, построена през 220-206 г. пр. Хр. от Чин Ши Хуанг, първият император на Китай.
Ayet 7,'' Sur at Al- Bakara'''' Allah onların kalplerini mühürledi den'' başla.
Стих 7, Сура Ал-Бакара от словото"Аллах е запечатал и сърцата им".
Sur, şekelin sadece yuvası değildi ayrıca o zamandaki renkli cam üretiminin merkeziydi.
Тир е не само дома на шекела, но и главният център на производство на цветно стъкло по това време.
Sur kendine bir kale yaptı;
Тир си съгради крепост,
Yine de'' zombi'' den söz eden bir bildiri yüzünden sur mu inşa ettiniz?
И все пак изграждането на стената. Защото той прочита думата зомби в изявление ли?
Rekem, Sur, Hur ve Revayı- yenilgiye uğratmıştı.
Рекема, Сура, Ура, и Рева, Сионови първенци, които живееха в оная земя.
İnsanoğlu, madem Sur Kenti, Yeruşalim için,
Сине човешки, понеже Тир рече против Ерусалим:
Indranın ordusu surların dışında ve Lexa zirvede, üzerindeki ölüm fermanını kaldırdı.
Армия на Индра е извън стената, а Лекса вдигна твоята смъртната присъда на срещата.
Eğer surlar gerçekten yıkılmamışsa devler nereden geliyor olabilirler?
Ами ако стената не е била разрушена? Откъде може да са се взели тези титани?
Hayır, arkadaşlarımla birlikte Big Surda kamp yapıyordum.
Не, бях на палатки с приятели горе в Биг Сур.
Резултати: 47, Време: 0.062

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български