TALIHSIZ - превод на Български

нещастни
mutsuz
sefil
perişan
zavallı
mutlu
üzgün
talihsiz
şanssız
bahtsız
kaza
злощастен
talihsiz
злополучен
talihsiz
злочеста
talihsiz
zavallı
неприятен
kötü
nahoş
tatsız
rahatsız edici
talihsiz
hoş
sevimsiz
zor
жалко
yazık
kötü
üzücü
keşke
zavallı
acınası
üzüldüm
talihsizlik
yazık oldu
acıklı
лошо
kötü
yanlış
fena
yaramaz
kötülük
berbat
iyi
нещастие
yazık
mutsuzluk
talihsizlik
felaket
uğursuzluk
kötü
maalesef
sefalet
acı
ızdırap
без късмет
şanssız
talihsiz
нещастен
mutsuz
sefil
perişan
zavallı
mutlu
üzgün
talihsiz
şanssız
bahtsız
kaza
нещастна
mutsuz
sefil
perişan
zavallı
mutlu
üzgün
talihsiz
şanssız
bahtsız
kaza
нещастната
mutsuz
sefil
perişan
zavallı
mutlu
üzgün
talihsiz
şanssız
bahtsız
kaza
злощастна
talihsiz
злощастни
talihsiz
злополучно
talihsiz
злощастно
talihsiz
неприятни
kötü
nahoş
tatsız
rahatsız edici
talihsiz
hoş
sevimsiz
zor
злочесто
злополучни
talihsiz
злочест
злочести
злополучна
talihsiz
неприятна
kötü
nahoş
tatsız
rahatsız edici
talihsiz
hoş
sevimsiz
zor
неприятно
kötü
nahoş
tatsız
rahatsız edici
talihsiz
hoş
sevimsiz
zor

Примери за използване на Talihsiz на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Zavallı talihsiz insanlar.
Тези бедни… Тези нещастни хора.
Talihsiz bir kaza.
Злощастен инцидент.
Geçmişte talihsiz olaylar oldu, Londo.
Случилото се в миналото е нещастие, Лондо.
Senin için çok talihsiz.
Много жалко, за теб.
İki tane de talihsiz ıstakoz.
И два омара без късмет.
Onun yerine sizin zavallı, talihsiz ebeveynlerinizi konuşalım.
Вместо това, нека да обсъдим вашите бедни, нещастни родители.
Görünen o ki üst banyoda, mısırın da dâhil olduğu talihsiz bir kaza yaşanmış.
Явно е имало злощастен инцидент с царевица в банята на горният етаж.
Evet, çok talihsiz bir olay.
Да, съжалявам. Стана много лошо.
Ama bu şu anda çok talihsiz ve büyük bir mesele oldu.
Но сега това е нещастие и голям проблем.
Çok talihsiz.
Много жалко"?
Diğeri talihsiz bir kaza.
а другото злощастен инцидент.
Bir başka talihsiz yolcu.
Друг пътник без късмет.
Bu yemeği en son yengem Murasaki için hazırlamıştım benzer talihsiz koşullar sırasında.
За последно приготвях това ядене за леля ми, Мурасаки, при подобни нещастни обстоятелства.
Bu çok talihsiz oldu.
Това е лошо.
Talihsiz bir yan etki.
Нещастен страничен ефект.
Bugün tesadüfen burada talihsiz bir olay vuku bulduğunu işittim de.
Разбрах, че тук се е случило нещастие.
Evet, bu talihsiz olurdu.
Да, това би било жалко.
Aarush biz talihsiz oluruz.
Аруш… ние ще сме нещастни.
Bu talihsiz bağı kim biliyor?
Кой знае за тази нещастна привързаност?
Sevgilin için talihsiz bir son oldu.
Това е нещастен край за твоя любим.
Резултати: 248, Време: 0.1127

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български