TALIMATLAR - превод на Български

инструкции
talimatlar
yönerge
указания
talimatları
yönergeler
emir
ipucu
belirtilen
kılavuzlar
заповеди
emir
talimat
инструкциите
talimatlar
yönerge
инструкция
talimatlar
yönerge
указанията
talimatları
yönergeleri
emirleri
директива
emir
direktifi
yönergesi
talimat
yönetmeliğini
directive
sayılı

Примери за използване на Talimatlar на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sanırım talimatlar ingilizce yazılmıştı.
Предполагам инструкциите са били на Английски.
Talimatlar: Terraria da bir yatak nasıl yapılır.
Инструкция: как да се направи едно легло в"терариуми".
Talimatlar jiletle ekstra tutkal çıkarabileceğini söylüyor.
Инструкциите казват, че можеш да премахнеш излишното лепило с макетно ножче.
Ancak, asıl talimatlar ürününüz ile birlikte teslim edilen talimatlardır..
Но автентичната инструкция е тази, която е била доставен с вашия продукт.
Neler oldu benim talimatlar?
Какви са били указанията ми?!
Talimatlar, bu ilacın verebileceği etkilerin bir listesini gösterir.
Инструкциите показват списък на ефектите, които това лекарство може да даде.
Yeni şifre kitabı için talimatlar.
Инструкция за нов шифър.
Kompozisyonun kullanımı ile ilgili talimatlar dikkatinize sunulacaktır.
Инструкциите за употреба ще бъдат представени на вашето внимание.
Bay Petersona verdikleri talimatlar çok net.
Инструкциите, които са дали на г-н Питърсън бяха много точни.
Bunlar, zaman aracıyla ilk seyahat için talimatlar.
Това са инструкциите за първата времева сонда.
Fakat gerçekliğin için talimatlar onlardan geldi.
Но инструкциите за реалността, дойдоха от тях.
Albay Guile! Şu talimatlar.
Полковник Гайл, инструкциите.
Talimatlar ters yazılmış.
Инструкцията е написана наопаки.
Talimatlar hemen yerine getirilir.
Заповедта се изпълнява незабавно.
Talimatlar kafa karıştırıyor.
Инструкцията е объркваща.
Talimatlar var.
Има упътване.
Beyruttan talimatlar aldım.
Получих инструкций от Бейрут.
Bana talimatlar ve Bıraktımbekleyin.
Даде ми напътствия и… чакай.
Talimatlar olmadan Gözyaşı Taşıyla ne yapacağımızı bilemeyiz.
Без свитъка не знаем какво да правим с камъка.
Ona ruhani talimatlar veren bir Papaz var.
Пастор му дава духовни напътствия.
Резултати: 229, Време: 0.0822

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български