ДИРЕКТИВА - превод на Турски

emir
емир
амир
команда
заповеди
нареждания
поръчки
наредено
заповядваш
повелята
заповяда
direktifi
директива
инструкции
yönergesi
инструкция
указания
talimat
инструкции
заповеди
указания
нареждания
нареди
директива
инструктирай
указ
yönetmeliğini
наредба
регламент
правила
регулирането
регулация
правилник
закон
настоящата директива
direktif
директива
инструкции
emirin
емир
амир
команда
заповеди
нареждания
поръчки
наредено
заповядваш
повелята
заповяда
emiri
емир
амир
команда
заповеди
нареждания
поръчки
наредено
заповядваш
повелята
заповяда
talimatı
инструкции
заповеди
указания
нареждания
нареди
директива
инструктирай
указ
directive

Примери за използване на Директива на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ако им кажа това означава да наруша Първа Директива.
Onlara söyleyecek olursam, İlk Emiri çiğnemiş olurum.
Директива, последно изменена с Директива 2003/51/ЕО на Съвета.
Direktifin 2003/51/EC sayılı Direktif ile son değiştirilmiş hali.
Според директива 7. 12 от протокола е допустим ограничен ядрен взрив.
Salgın protokolü, 7-12 yönergesine göre sınırlanmış nükleer uygulama yapılabilir.
Това е твоята Първа Директива, не моята.
O senin'' ilk emrin'', benimki değil.
Нарушихте Главната директива!
Öncelikli direktifleri ihlal ettiniz!
Директива 21, Псалм 2.
Yönerge 21, ilahi 2.
Асансьори- Директива 2014/33/ЕС.
Asansör Yönetmeliği( 2014/33/EU).
Позоваванията на отменената директива се тълкуват като позовавания на настоящия регламент.
Yürürlükten kaldırılan Direktife yapılan referanslar bu Yönetmeliğe yapılmış olarak yorumlanacaktır.
Ще наруша първата времева директива.
Asal zaman direktifine aykırı olur.
Моята директива тук е проста.
Buraki direktifim basit.
Но пак пречи тази Главна директива.
Ama yine bu Ana Yönetmelik engeli var.
Нормално развитие е основна директива.
Normal gelişim ilk talimattı.
Това е всъщност нашата Първа Директива.
Aslına bakarsanız, bu bizim İlk Emirimizdir.
Обикновено, ще се съглася, но тази директива е издадена преди много години.
Çoğunlukla, kabul ediyorum, ama bu talimatlar uzun yıllar önce yayınlandı.
Истинска причина? Новата директива.
Gerçek sebebi ise… yeni direktifler.
През 2006 г. Европейската комисия(ЕК) приема Директива 24.
Avrupa Komisyonu 2001/20 EC direktifini degiştiriyor….
Има нова директива срещу връзките на работното място.
İşyerinde ilişkilerle ilgili yeni talimatlar var.
Ние имаме протокол за ненамеса- нашата първа директива. Любопитна съм до къде може да стигнете.
Bizim başkalarına karışmamızı önleyen bir protokolumuz var- ilk emrimiz.
Директива на кмета.
Belediye Başkanının emirleriyle.
Добре. Но независимо от ситуацията на планетата, трябва да спазвате Първата Директива.
Pekala ama gezegenin durumuna rağmen İlk Emri dikkate alacağız.
Резултати: 91, Време: 0.0957

Директива на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски