EMIRI - превод на Български

емирът
emir
заповеди
emir
izni
arama izni
buyruğu
emredildi
bir talimat
амир
amir
emir
ameer
директива
emir
direktifi
yönergesi
talimat
yönetmeliğini
directive
sayılı
емира
emir
заповед
emir
izni
arama izni
buyruğu
emredildi
bir talimat
заповедите
emir
izni
arama izni
buyruğu
emredildi
bir talimat

Примери за използване на Emiri на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Büyükelçinin emiri.
Заповед на посланика.
Ama bu adam hiçbir emiri takip etmeyebilir.
Но този човек никога не спазваше заповедите.
Emiri öldürmek onları geri getirmeyecek.
Убийството на Емира няма да ги върне.
Buraya sadece Emiri görmeye geldim.
Аз просто дойдох тук, за да бъда с Емир.
Yeni liderleriyse kendini Abuddin emiri ilan eden Ihab Rashid.
И новият й лидер, самопровъзгласил се за Емир на Абудин, е Ихаб Рашид.
Trump tan katar emiri diplomatik krizi çözmek için yardım teklifi.
Тръмп обещал на емира на Катар помощ в решаването на дипломатическата криза.
Dedi ki emiri kimin verdiğini demedi.
Той отказа да каже кой го е поръчал.
Emiri onaylamanızı istiyoruz.
Искаме потвърждение на заповедта.
Babanın emiri.
Татко нареди.
Emiri, hepsi senin suçun.
Ти си виновна, Емили.
Ethiopia Emiri 10 veriyor.
Белиз от Етиопия дава 10.
Kafile, Kabile vardığında Afganistan Emiri onları kabul etmeden önce 2 ay bekletti.
И когато те най-накрая пристигат в Кабул, емирът на Афганистан ги кара да чакат още два месеца, преди да се види с тях.
Katar Emiri Şeyh Hamad bin Halifa el Thani, Makedonyadaki Katar yatırımlarına siyasi destek sağlayacağını söyledi.
Емирът на Катар шейх Хамад бин Калифа Ал Тани заяви, че ще осигури политическа подкрепа за катарски инвестиции в Македония.
Önce insanların yarısına lisede okudukları 10 kitabı hatırlamalarını söyledik, ya da On Emiri hatırlamalarını söyledik, ve sonra onları hile yapmaya teşvik ettik.
Първо помолихме половината хора да си спомнят или 10 книги, които са чели в гимназията, или да си спомнят Десетте божи заповеди, а после ги изкушихме с измама.
Türkiye Cumhurbaşkanı Katar Emiri Şeyh Hamad bin Halifa el Tani 17 Ağustos Pazartesi günü ortak bir enerji komisyonu kurulması konusunda anlaştılar.
Турският президент Абдула Гюл и емирът на Катар, шейх Хамад бин Халифа ал Тани, се споразумяха в понеделник(17 август) да създадат съвместна енергийна комисия.
Makedonya Cumhurbaşkanı Branko Zrvenkovski ile Katar Emiri Hamad bin Halife el Tani arasında 28 Ocak Pazartesi günü gerçekleşen görüşmenin başlıca konusu, Makedonya ile Katar arasındaki ilişkilerdi.
Икономическите отношения между Македония и Катар бяха основна тема на разговорите в понеделник(28 януари) между македонския президент Бранко Цървенковски и емира на Катар Хамад бин Халифа ал Тани.
Katar Emiri Şeyh Hamad bin Halife el Tani, Bosna-Hersek Cumhurbaşkanlığının Boşnak üyesi Haris Silayciç
Емирът на Катар шейх Хамад бин Халифа ал-Тани се срещна с босненския член на Председателството на Босна
Ben, Saragossa Emiri Mutamin, Vivar hükümdarı Büyük Şefin sonsuza dek dostu olacağıma…
Аз, Мутамин, емир на Сарагоса, давам обет да бъда приятел на Ел Сид от Вивар
Katar Emiri Hamad bin Halife el Tani, iş adamları ve siyasi danışmanlarından oluşan
Емирът на Катар Хамад бин Халифа ал Тани посети Македония тази седмица,
Katar Emiri Şeyh Temim bin Hamed Al Sani, farklı ülkelerdeki Suriyeli mültecilere destek
Емирът на Кувейт шейх Сабах ал Ахмад ал Джабер ас Сабах обяви,
Резултати: 58, Време: 0.0604

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български