TARAFIM - превод на Български

страна
ülke
taraf
kenar
tarafından
yanı
част
bazı
bir parçası
kısmı
bölüm
tarafı
bölümünü
dahil
yarısı
yanı
üyesi

Примери за използване на Tarafım на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ya anne tarafım?
А предците ми от страна на майка ми?
Kalemim benim en iyi tarafım.
Тя е по-добрата ми половина.
Benim en iyi tarafım.
Искаше най-доброто от мен.
Evet, ve bu benim iyi tarafım.
Да, а това е добрата ми половина.
Burası benim tarafım.
Tüm eserleri trende tutan tarafım.
Който ще запази творенията от влака.
Olamaz. Harper, sence kötü tarafım aileme korkunç bir şey yapmış olabilir mi?
О, не, Харпър, мислиш ли, че моята зла страна би сторила нещо ужасно на родителите ми?
Bir tarafım, özel hayatıma burnunu soktuğun için kızgın ama diğer tarafım da fark ediyor ki sadece yardım etmeye çalışıyorsun.
Ти знаеш, част от мен е ядосана, че си се вкарала в моя личен живот, а другата част от мен осъзнава, че си опитвал само да помогнеш.
Şehre dönünce yönetimin kimin elinde olacağını merak ediyorum, benim tarafım mı yoksa seninki mi?
Не спирам да се питам, когато се върнем в града, кой ще управлява- твоята страна или моята?
sanırım karanlık tarafım bunu saklamaya çalışıyordu.
мисля че моята тъмна страна се опитва да скрие това.
Onu gözetlememem gerekir ama… onu isteyen tarafım beni buna zorluyor.
Че не трябва да го гледам…"но частта от мен, която го желае…"ме кара.".
yapmamam gerektiğini düşünen tarafım hariç benim için
аз съм добре с него, с изключение на част с мен, мисля, че не трябва да бъде,
Şöyle ki ailemden büyükanne tarafım, ben Ariel biz hep tahmin etmekte iyi olduk.
Че… От страна на моето семейство баба ми, аз, Ариел… Винаги сме били особено добри в отгатването на нещата.
Ne kadar duş alırsam alayım… Hala her tarafım Beethoven kokuyor.
Няма никакво значение колко душа съм си взел… така или иначе, миризмата на Бетовен е все още върху мен.
fakat benim iyi tarafım, çok iyi bildiğiniz gibi… sizin muhafazanızdadır.
но моята по-добра същност, както знаете добре… е във вашите ръце.
Ve diğer tarafım, yani asıl tarafım hislerimi
Другата част, истинската, която изпитва чувства,
Aynı tarafta olduğumuz tek şey, mesela bu arabadır.
Единственото, на което сме от една и съща страна, е тази кола.
Görüşme, Türk tarafının girişimi üzerine gerçekleşti.
Разговорът се е състоял по инициатива на турската страна.
Senin tarafının altının değiştirilmesi gerekiyor!
Твоята страна има нужда от смяна на памперса!
İşin diğer tarafına bakmayı dene.
Опитай да видиш другата страна.
Резултати: 52, Време: 0.0518

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български