TERKETMEK - превод на Български

да напуснете
ayrılmak
terk etmek
bırakmak
gitmek
terk
çıkmak
istifa
terketmek
ayrılıp
да напускам
ayrılmak
bırakmak
terk
ayrılırken
gitmek
terketmek
çıkmak
istifa etmek
да си тръгне
gitmesine
ayrılmak
terk etmek
çıkmak
terketmek
да напусне
ayrılmak
terk etmek
bırakmak
gitmek
terk
çıkmak
istifa
terketmek
ayrılıp
да напусна
ayrılmak
terk etmek
bırakmak
gitmek
terk
çıkmak
istifa
terketmek
ayrılıp
да напуснат
ayrılmak
terk etmek
bırakmak
gitmek
terk
çıkmak
istifa
terketmek
ayrılıp

Примери за използване на Terketmek на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu evi terketmek ve asla geri dönmemek istiyorum.
Искам да се махна от тази къща и да не се връщам.
Ülkeyi terketmek için, benim pasaportuma ihtiyacı vardı.
Той имаше нужда от паспорта ми, за да напусне страната.
Bu zihni terketmek sonlanmayla noktalanır.
Напускането на това съзнание означава терминиране.
Terketmek, yarattığımız bu şeyi iyileştirir mi ya
Не знаех напускането ще излекува или ще убие,
Evet, istediğin kocamı terketmek demek oluyorsa… O bahsettiğin cam tavanları kırar,!
Да, ако това означава да зарежа съпруга си, за да пробия!
Şehri terketmek zorundaydım. Çünkü bana herşey seni hatırlatıyordu.
И трябваше да напусна града, защото всичко ми напомняше за теб.
Bir insanı terketmek mümkündür ama rabbini nasıl terkedebilirsin?
Лесно е да напусна един мъж, но как да напусна Бог?
Gemiyi terketmek zorunda kaldık. Şu anda ana gemi hala Mars etrafında dönüyor.
Принудени бяхме да изоставим кораба, който все още е на орбита около Марс.
Terketmek zor olur.
Трудно е да си тръгнеш.
Bu çöplüğü terketmek için neden bu kadar sabırsız olduğumuzu sandın?
Защо мислите, че толкова бързахме да изоставим това бунище?
Ülkeyi terketmek derken tam olarak ne demek istiyorsun?
Какво точно имаш предвид под това, че напускаш страната?
Ama sanırım bu tartışmalardan kaçmak için ülkeyi terketmek… Fazla radikal bir şey.
Но мисля, че напускането на страната за да избягаш от споровете е твърде радикално.
Binlerce Finli evlerini terketmek zorunda kalmıştı.
Стотици хиляди финландци трябваше да се евакуират от домовете си.
Oğlunuzla birlikte ülkeyi terketmek üzere.
Ще напуснете страната. Заедно с вашия син.
Rehin alınmak mı? Çocuklarını terketmek mi?
Да изоставите децата си?
bana'' Kötü bir randevudan kaçmak için gerçekten ülkeyi terketmek zorunda mısın?
отивам в Париж, ми каза, че е драстично заради една лоша среща да напускам страната?
Kız kocası zengin olduğu için onu terketmek istemiyormuş, ve kocaman bir köşkte yaşıyorlarmış.
Тя не е искала да напусне мъжа си, защото той бил богат. Те са живеели заедно в едно огромно имение.
Ve günün sonunda hastaneyi terketmek için hazırlandım arabamı alarak eve gitmek için otoparka yürüdüm bu benim genelde yapmadığım bir şeydi.
И в краят на деня, когато се приготвях да напусна болницата излязох на паркинга да намеря колата си и да отпътувам за вкъщи, когато направих нещо, което обичайно не правя.
Sadece… uh, şehri terketmek zorundayım, Bu yüzden Kız için, Amanda için paranın geri kalanını bana göndermek zorundasın.
Просто трябва да напусна града, затова ще трябва да ми преведеш останалите пари за момичето.
yaklaşık 200 bini de evlerini terketmek zorunda bırakılmıştı.
близо 200000 бяха принудени да напуснат домовете си в резултат на"Операция буря".
Резултати: 61, Време: 0.0965

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български