UCUNA - превод на Български

край
son
sonunda
bitirmek
bitti
ucu
bitiş
sonlar
sonun
kenarı
върха
zirveye
tepeye
ucunu
harika
üst
dağı
en
на ръба
eşiğinde
kenarında
sınırda
kıyısında
uçlarda
üzere
köşesine
края
son
sonunda
bitirmek
bitti
ucu
bitiş
sonlar
sonun
kenarı
краищата
son
sonunda
bitirmek
bitti
ucu
bitiş
sonlar
sonun
kenarı
страна
ülke
taraf
kenar
tarafından
yanı

Примери за използване на Ucuna на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Galaksinin ucuna bir gezi sadece 80 yıl alırdı.
Пътуване до края на галактиката ще ни отнеме само 80 години.
Burnunun ucuna bak.
Съсредоточи се в края на носа си.
Pantolonun ucuna ayakkabı koy.
Сложи някакви обувки в края на крачолите.
Dünyanın ucuna bir bak.
Виж крайчеца на Земята.
Orada daha fazla sinir ucuna sahip olmak isteyen tek bir erkek olduğunu sanmıyorum.
Не вярвам че има мъж който желае да има повече нервни окончания там долу.
Bir roketin ucuna bağla, düğmeye bas, oraya gitsin.
Поставяш я на ракетата, натискаш копчето тука, тя отива там.
A ucuna geri geldiğinde.
Когато стигне обратно до край А.
Beyler… Tarih bizleri bir kaosun ucuna getirdi. Ve şimdi bir seçeneğimiz var.
Господа, историята доведе до ръба на хаоса… и сега трябва да избираме.
Ucuna dikkat et.
Внимавай с ръба.
Aşağı baktığımda penisimin ucuna tüy bırakmayan top ve beş sent yapışmıştı.
Когато погледнах надолу и видях топка прах и никел залепнали в края на пениса ми.
Onu masanın ucuna koyduklarından pek konuşabileceğini sanmıyorum.
Не мисля, че слагайки го в края на масата, сте го направили разговорлив.
Şimdi bizi Dünyanın Ucuna götürmek istiyor!
Сега тя иска да ни закара отвъд Края на света!
Dünyanın ucuna gitmek ister misiniz?
Искате да отидете на другия край на света?
Yatağın ucuna gidin.
Отивайте в края на леглото.
Prezervatifin hemen ucuna kocaman harflerle yazmaları gerekir.
Трябва да го пише с големи букви на върха на кондома.
Ucuna bir el bombası bağlayacağız.
Връзваме единия край за граната.
Dilinin ucuna gelmesi çok garip.
Забавно е как ти идва на върха на езика.
Hokey sopasının ucuna benzediği için ona'' hokey sopası'' adı verildi.
То получи името хокейния стик, защото изглежда като острието на хокеен стик.
Hayır, onun yerine ayak bileğine zincir, ucuna da havan topu takmışlardı.
Не, дадоха й от онези неща за глезена с верига и гюлле накрая.
Yani şöyle öğretebiliriz önce ipin ucuna bağlı avı görsün.
Значи, ще направим така орелът ще види плячката, завързан на края на въжето.
Резултати: 81, Време: 0.0801

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български