UYUŞUK - превод на Български

сънлив
uyuşuk
uykulu
мързелива
tembel
uyuşuk
муден
yavaş
durgun
uyuşuk
вцепенен
uyuşmuş
uyuşuk
летаргично

Примери за използване на Uyuşuk на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bahşiş alamayacaksın, uyuşuk.
Няма да получиш бакшиш, мундьо.
Haydi uyuşuk.
Хайде, бавеж.
Haydi, uyuşuk.
Хайде, мързеливке.
tarih olacaksın, uyuşuk!
не продължиш да работиш, приятел.
Uyan, uyuşuk.
Събуди се, поспаланко.
Parmakların hala uyuşuk.
Пръстите ми още са схванати.
Uyan, Bay Uyuşuk.
Събуди се, г-н Сънливко.
Acele et uyuşuk.
Побързай, флегмо.
Gördün mü? Bütün ayak uyuşuk.
Целият ми крак е изтръпнал.
Psişik bir bağlantı içinse, yaşayan ama uyuşuk bir zihne.
Връзка с живо, но спящо съзнание.
Eğer yarın spor yaparsan, hala uyuşuk olacaksın bunun yüzünden.
Ако спортувате утре, все още ще бъдете замаян от това.
Olsaydı bile, onu insanlara saklardım uyuşuk makinelere değil.
И ако бях, щеше да се отнася за хора, а не за глупави машини.
Hala çok yavaşsın, uyuşuk.
Все още си бавен, разтегливецо.
Nasıl olduysa kazada bu uyuşuk bölge uyandı.
Инцидентът е събудил този латентен регион.
Sen yaptın, uyuşuk.
Не. Ти го направи, приятел.
Tamamen uyuşuk.
Напълно е вдървен.
Hadi, uyuşuk.
Хайде, мързеливецо!
Biraz uyuşuk.
Малко е отпусната.
Birkaç kişi kilo kaybetme onların hedefe ulaşmak ama onlar sıkıcı ve uyuşuk o nedeniyle olmuştur.
Малцина постигнат целта си за намаляване на теглото, но те са станали скучен и сънлив поради това.
Siper savaşı yüzünden teyakkuzda olmaları gereken her rütbeden subayda pasif ve uyuşuk bir davranışa girmek gibi bir eğilim var.
Окопната война крие тенденция за преминаване към пасивно и летаргично отношение, срещу което офицерите от всички редици трябва да стоят нащрек.
Резултати: 57, Време: 0.0776

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български