aptal
глупав
тъпа
глупак
идиот
глупачка
глупчо
тъпак
глупаче
кретен salak
идиот
глупав
тъп
глупак
глупачка
глупчо
кретен
задник
тъпчо
мухльо saçma
смешно
лудост
глупаво
абсурдно
нелепо
глупости
тъпо
налудничаво
безсмислена
откачено budala
глупак
глупав
идиот
тъп
глупчо
фул
глупачка
тъпако
глупаче
мухльо ahmak
глупак
идиот
глупав
тъпак
задник
кретен
глупчо
глупачка
тъпо
тъпанар şapşal
глупчо
глупаче
идиот
глупав
глупако
тъпчо
глуповато gerzek
идиот
глупак
глупав
задник
кретен
тъпа
тъпако
малоумник
тъпчо gülünç
смешен
абсурден
нелепо
глупаво
смехотворно
е смешно aptalca
глупав
тъпа
глупак
идиот
глупачка
глупчо
тъпак
глупаче
кретен aptallar
глупав
тъпа
глупак
идиот
глупачка
глупчо
тъпак
глупаче
кретен aptaldır
глупав
тъпа
глупак
идиот
глупачка
глупчо
тъпак
глупаче
кретен salakça
идиот
глупав
тъп
глупак
глупачка
глупчо
кретен
задник
тъпчо
мухльо salaklar
идиот
глупав
тъп
глупак
глупачка
глупчо
кретен
задник
тъпчо
мухльо budalaca
глупак
глупав
идиот
тъп
глупчо
фул
глупачка
тъпако
глупаче
мухльо
Пратих децата си в частно училище и всичките са глупави . Çocuklarımı özel okullara gönderdim ama hepsi budala . Защото някои от нас на умни, а други са глупави . Çünkü bazılarımız akıllı, bazılarımız da salak olduğu için. bazıları akıllı, bazıları ahmak . Дори в смъртта си, K'мпек е взимал глупави решения. Kmpec ölümünde bile saçma kararlar alıyor. Те са глупави и те грешат, и те ще съжаляват някой ден. Aptallar , yanılıyorlar ve bir gün pişman olacaklar.
Интелигентните автомобили са глупави . Akıllı arabalar budala oluyor. Единственото място, където виждам джуджета в сънища е в глупави филми като този! Rüyada cüce gördüğüm tek yer bunun gibi gerzek filmler! Добре, ето какво ще ти кажа. Обичам глупави момичешки неща. Tamam şöyle ki, şapşal kızımsı şeyleri seviyorum. Че хората не са толкова глупави , за каквито политиците ги мислят! İnsanlarımız bazı siyasetçilerin zannettiği kadar salak olmadığını göstermelidir! Наистина ли мъжете са толкова глупави ? Siz erkekler gerçekten bu kadar ahmak mısınız? Децата са глупави , трябва да вземаш решения вместо тях. Çocuklar aptaldır . Onlar yerine karar vermen gerekir. Твои приятели са, но са глупави и негодни и няма да доживеят 40 години. Onlar arkadaşın, ama aptallar ve İtalyanlar. Ve 40 yaşını bile görmezler. Която избрах ме, защото сме родени бедни и глупави . Tek, çünkü bizler çulsuz ve budala olarak doğmuşuz. Знаех, че момчетата от Хелс Китчън не са чак толкова глупави . Nihayet anladın. Cehennem Mutfağı gençlerinin söylendiği kadar salak olmadığını biliyordum. Bay Ahmak Don! Не ме ли разбирате, глупави музиканти? Anlamıyor musunuz, gerzek müzisyenler? Всички правим глупави неща, но всички заслуажваме шоколад. Tatlım hepimiz salakça şeyler yaparız ama hepimiz çikolatayı hak eder. Onlar aptaldır , zayıftır. Тези тексаски бунтовници са толкова глупави , че не знаят, че са загубили. Bu Texaslı isyancılar kaybettiklerini… Bilemeyecek kadar aptallar . Момчетата са толкова глупави . Bu çocuklar anlatilamayacak kadar budala .
Покажете още примери
Резултати: 1956 ,
Време: 0.1479