SALAK - превод на Български

идиот
aptal
salak
gerizekalı
ahmak
gerzek
pislik
sersem
budala
aptal herif
beyinsiz
глупав
aptal
salak
saçma
ahmak
budala
şapşal
sersem
gülünç
тъп
aptal
salak
saçma
küt
boktan
lanet
budala
sersem
gerzek
ahmak
глупак
aptal
salak
ahmak
budala
bir aptal
sersem
serseri
enayi
gerzek
pislik
глупачка
aptal
salak
budala
aptalın teki
глупчо
aptal
şapşal
salak
sersem
aptal şey
budala
ahmak
şaşkın
seni aptal
кретен
salak
aptal
pislik
ahmak
hıyar
serseri
gerzek
dallama
geri zekalı
moron
задник
pislik
göt
serseri
popo
puşt
hıyar
dallama
kalça
yavşak
salak
тъпчо
aptal
salak
şapşal
gerzek
ahmak
budala
seni aptal
avanak
мухльо
mildew
salak
aptal
budala
serseri
sersem
ahmak
pislik herif
глупаче
балък

Примери за използване на Salak на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Salak, neden arabayı getirmemiş?
Глупачка, защо не докара колата!
Salak! Her şeyi biliyorum.
Глупчо, знам всичко.
Dakika geciktiniz, salak sik kafalılar. xxx?
Закъсняваш с 15 минути, Тъп нахуйнико. Какво си мислеше?
Pekala salak NE İSTİYORSUN?
Добре тъпако. Какво искаш?
Sean direkt olarak yüzüne salak dediğini söyledi.
Шон ми каза, че си го нарекъл глупак в лицето.
Anne, geçen seneki salak törenin aynısı bu.
Мамо, това е същия глупав парад, точно като миналата година.
Hayır salak, yapacağın şeyi kast ettim?
Не, тъпчо, питам какво си намислил?
Biriniz oda servisinden salak mı ısmarladı?
Някой да е поръчвал задник по рум сървиза?
Hey, bayan. Gus salak olabilir, fakat bu onun.
Хей, госпожо. Гас може да е кретен, но не трябваше да.
Dün gece salak gibi davrandım.
Снощи се държах като глупачка.
Salak, korkak, göğüslü.
Глупчо, Свенливчо.
Yem dükkânı açmak istediğim için salak olduğumu mu düşünüyorsun?
Мислиш, че съм тъп, понеже ще отворя магазин за стръв?
O bir robot salak!
Това е робот, тъпако.
Eşiniz, sizin gibi bir bayanı öylece bıraktığı için salak olmalı.
Съпругът ти трябва да е глупак за да остави жена като теб.
Salak, sadece bize bira almanı istiyoruz!
Мухльо, само искаме да ни купиш няколко бири!
Ne demeye bana salak diyorsun ki?
Защо ме наричаш кретен.
Hepten salak olmaktan iyidir!
По-добре отколкото целия да съм задник.
Seni salak!
Ти си глупачка.
Hey, salak, sorun nedir?
Ей, глупчо, какво ти има?
Bu hikayeler için para ödetmekten, salak!
Да ти плащат за да го правиш, тъпчо!
Резултати: 2155, Време: 0.0821

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български