YAPTIK - превод на Български

направихме
yaptık
hazırladık
başardık
çektiğimiz
kurduk
şey
yarattık
сторихме
yaptık
kıldık
построихме
inşa ettik
yaptık
kurduk
създадохме
yarattık
kurduk
oluşturduk
yaptık
geliştirdik
kuruldu
tasarladık
ürettik
успяхме
başardık
yaptık
başarılı
oldu
becerdik
edebildik mi
извършихме
yaptık
işledik
проведохме
yaptık
gerçekleştirdik
yürüttük
постигнахме
başardık
yaptık
ulaştık
elde ettik
приготвихме
hazırladık
yaptık
hazırlandık
направих
yaptım
hazırladım
çektim
verdim
yarattım
kurdum

Примери за използване на Yaptık на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sonra bilgisayarı STUXnet ile virüs bulaştırdık ve testi tekrar yaptık.
След това, заразихме компютъра със STUXnet, и проведохме теста отново.
Sonra Linayı yaptık.
После създадохме Лина.
İnsanlığın yoldan çıkmaması için hepimiz büyük fedakarlıklar yaptık.
Всички направихме огромни жертви, за да предпазим човечеството от разпадане.
Çok yemek yaptık.
Приготвихме много храна.
Iyi bir şey yaptık.
Извършихме нещо добро.
Tamam, biz yaptık.
Добре…"ние" успяхме.
Biz biraz yaptık.
Ние постигнахме нещо в живота.
Bu yüzden biz bir şey yaptık.
Тъй че ние построихме нещо.
Marshall, dün ne kadar da unutulmaz bir konuşma yaptık.
Маршал, какъв запомнящ се разговор проведохме вчера.
Bizi asla bırakmayacaklar. Bizi asla bırakmayacaklar çünkü onları biz yaptık.
Никога няма да ни оставят, защото ние ги създадохме.
Adriann evi büyük gösteriydi, biz de onu gösterinin yıldızı yaptık.
Къщата на Адриан беше голямото шоу, а ние го направихме звезда.
Anne, senin için yemek yaptık.
Мамо, приготвихме ти храна.
Biz de yaptık.
И ние успяхме.
Biz bu yüzden OLYMPUSU yaptık.
Точно за това построихме Олимпус.
Beraber neler yaptık.
Какво постигнахме заедно.
Hastanın daha detaylı fiziksel muayenesini yaptık.
Извършихме по-детайлни физически изследвания над пациента.
Errara ve davetli deneklerle yarım düzine toplantı yaptık.
Проведохме половин дузина срещи с Ерат и изпитваните.
Erkeklerle bulundukları yerde konuştuk ve bir program yaptık.
Срещнахме се с мъжете на работното им място и създадохме програма.
Elimizden geleni yaptık ama maalesef diyorlar….
Направих всичко по силите си, но за съжаление те не….
Bütün o silah dükkanı olayını boşuna yaptık demektir.
Което значи, че това, което направихме с магазина за оръжие беше безполезно.
Резултати: 2072, Време: 0.0242

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български